男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
US EUROPE AFRICA ASIA 中文
Business / Technology

Apps bring offline services to your doorstep

By Meng Jing (China Daily) Updated: 2015-02-09 07:29
Apps bring offline services to your doorstep

The model of "ordering online and being served offline", or O2O is blossoming in China and transforming not only the way people live but also the operation of traditional businesses. [Photo/IC]

Entrepreneur Hou Guopeng recently launched a service that is expected to significantly improve the life of pet owners in Beijing.

By booking services on Hou's application Momoda, pet owners can have their dogs or cats washed and dried by professional pet groomers in the comfort of their own homes.

Hou's door-to-door pet cleaning business is rather novel, but he is certainly not the first entrepreneur to connect technology and daily services in a bid to cash in China's booming online to offline market.

Thanks to a growing group of entrepreneurs, such as Hou, many people in China's major cities can get easier access to a range of goods and services.

These include booking a manicure on the Helijia app, while Yaogeili can deliver nonprescription drugs to your doorstep within one hour, Yunjiazheng can send a housekeeper to clean your home and Gongfuxiong can even send a massage therapist to your home or office when you feel tired.

The model of "ordering online and being served offline", or O2O is blossoming in China and transforming not only the way people live but also the operation of traditional businesses.

"Customers previously had to bring their dogs to the nearest pet shop and wait for hours to have their beloved animal washed and dried. If the pet shop was not clean enough, the animals would be at risk of catching infectious diseases," says Hou.

He points out that his app receives an average of 100 requests a day to wash dogs, but his team of 10 can only handle 50 dogs a day.

Just like Momoda, the O2O sector is small but growing quickly.

Statistics from Beijing-based Internet consultancy Analysys International says that the O2O market was worth 240 billion yuan ($38.54 billion) in 2014, compared with 200 billion yuan in 2013.

Previous Page 1 2 3 4 Next Page

Hot Topics

Editor's Picks
...
主站蜘蛛池模板: 望都县| 吴旗县| 清远市| 苍山县| 南溪县| 津市市| 遂平县| 喀喇沁旗| 陵水| 阿合奇县| 江安县| 开远市| 亳州市| 大关县| 扎鲁特旗| 达州市| 陇川县| 娄底市| 富蕴县| 霍城县| 东丰县| 巴彦县| 玉屏| 来安县| 易门县| 出国| 崇明县| 铜川市| 绥芬河市| 香格里拉县| 鹤山市| 营口市| 扶余县| 金湖县| 西乌珠穆沁旗| 茌平县| 平潭县| 股票| 温宿县| 松溪县| 嵊泗县| 洛浦县| 灵宝市| 五常市| 隆回县| 乐都县| 大足县| 商河县| 同德县| 彰化市| 拜泉县| 宣化县| 白沙| 唐山市| 师宗县| 宜宾县| 田阳县| 许昌市| 武平县| 黑山县| 平和县| 南开区| 凤台县| 贵定县| 桦甸市| 科尔| 广德县| 明水县| 南郑县| 瑞丽市| 肃宁县| 方正县| 固阳县| 徐水县| 专栏| 思茅市| 云南省| 平顺县| 贡嘎县| 建昌县| 中超| 阳新县|