男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
US EUROPE AFRICA ASIA 中文
Business / Technology

Online giants move into the offline world

By WANG ZHUOQIONG (China Daily) Updated: 2015-07-20 07:10

Online giants move into the offline world

A shop assistant at a supermarket in Hangzhou, capital of Zhejiang province, scans QR code on a buyer's mobile phone. Leading Internet companies are scrambling to expand their offline operations by linking up with traditional brand name retailers. [Photo/China Daily] 

Alibaba, Tencent team up with major traditional retailers to launch payment plans for customers

China's leading Internet companies are scrambling to expand their offline operations by linking up with traditional brand name retailers.

Alibaba Group Holding Ltd and major rival Tencent Holdings Ltd hope to use their mobile payment platforms to crack a market dominated by China UnionPay, the country's largest bank card processing provider.

Under deals rolled out by the big two Internet players, online customers are able to pay for their goods purchased at two of the world's biggest retailers, Wal-Mart Stores Inc and Carrefour SA.

"As the competition in the online payment market intensifies, Alibaba and Tencent are looking to the offline retail sector for further growth," Sandy Shen, research director at the information technology and advisory company Gartner Inc, said.

Clients of Alibaba's Alipay have been able to use the smartphone mobile payment platform to buy products at selected Walmart and Carrefour supermarkets since April and May.

The pilot scheme involved Carrefour outlets in Beijing, Shanghai and Hangzhou as well as more than 1,000 shops owned by China Resources Vanguard Co Ltd, one of the country's largest supermarket chains.

In May, Alipay expanded the scheme to include 25 Walmart stores in Shenzhen. Earlier, Tencent's WeChat platform announced plans to process payments from supermarkets and stores nationwide, including 12 run by Carrefour, the French multinational retailer, in Guangzhou and Shenzhen.

Sealing agreements with Wal-Mart Stores, the discount chain giant based in the United States, and Carrefour are the latest moves by Alibaba and Tencent to grab a larger slice of China's third-party mobile payment market.

Last year, the sector surged to more than 5.99 trillion yuan ($966 billion), up 391.3 percent from a year earlier, according to a report by Internet consultancy iResearch in Beijing. "The e-commerce boom in China continues to gain traction and third-party mobile payment platforms are being applied to more situations, so the market will see even further growth," the report revealed.

By 2018, iResearch is predicting the industry will be worth 18 trillion yuan. Naturally, Alibaba and Tencent, the two biggest players, see incredible growth prospects.

But this market is still dwarfed by the traditional retail sector, which is dominated by UnionPay. Last year, it was worth more than 26 trillion yuan.

Previous Page 1 2 Next Page

Hot Topics

Editor's Picks
...
主站蜘蛛池模板: 阿图什市| 宝山区| 金阳县| 南开区| 蒲城县| 河津市| 玉环县| 绥中县| 全南县| 凤山县| 炎陵县| 咸丰县| 宁都县| 承德县| 浦江县| 延川县| 宿松县| 杨浦区| 舒城县| 溆浦县| 邓州市| 德州市| 富宁县| 金川县| 若尔盖县| 中卫市| 永丰县| 工布江达县| 奉新县| 海南省| 偏关县| 六盘水市| 阜新市| 长丰县| 东方市| 衢州市| 罗田县| 灌阳县| 东宁县| 宝坻区| 清涧县| 绥化市| 太仆寺旗| 黔南| 杨浦区| 岳池县| 双桥区| 巴林左旗| 玛多县| 伊金霍洛旗| 通江县| 上思县| 遂川县| 青冈县| 高雄县| 荣昌县| 来安县| 剑川县| 凤庆县| 密云县| 翁源县| 岚皋县| 三都| 库伦旗| 内江市| 丰都县| 荣昌县| 石棉县| 饶平县| 兰坪| 旬阳县| 枣阳市| 武城县| 若羌县| 宁陕县| 屏东市| 高密市| 宁明县| 汉川市| 五莲县| 惠安县| 晋中市|