男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影

Major Achievements in 2009

Chinese President delivers New Year address

(Xinhua)
Updated: 2009-12-31 22:39
Large Medium Small

BEIJING - Chinese President Hu Jintao urged maintaining steady and relatively fast economic development in a New Year address broadcast Thursday to domestic and overseas audience via state TV and radio stations.

Chinese President delivers New Year address
Chinese President Hu Jintao delivers a New Year address broadcast to domestic and overseas audience via state TV and radio stations in Beijing on Thursday, December 31, 2009, the 2010 New Year Eve. [Xinhua] 

He said in 2009, in the face of global financial crisis, Chinese people of all ethnic groups united together and firmly adhered to maintaining steady and relatively fast economic development as the primary task in economic work.

"People's life continued to improve and the society was kept harmonious and stable," said Hu in the address, titled "Jointly Create A Beautiful Future of World Peace and Development," broadcast by China Radio International, China Central Television, and China National Radio.

Related readings:
Chinese President delivers New Year address World readies for New Year's parties
Chinese President delivers New Year address New Year celebrations across China
Chinese President delivers New Year address Celebrate new year with clowns!
Chinese President delivers New Year address Top Chinese leaders?enjoy Peking Opera in New Year gala

Hu said that the year 2010 is the last year of the country's 11th Five-Year Plan period and the country will continue to implement a proactive fiscal policy and a moderately easy monetary policy.

Hu added that the country will stick to the guidelines of "one country, two systems", "Hong Kong people governing Hong Kong", "Macao people governing Macao" and a high degree of autonomy to maintain long-term prosperity and stability of Hong Kong and Macao.

He said the policy of "peaceful reunification and one country, two systems" will be adhered to and exchanges and cooperation across the Taiwan Strait will be enhanced to bring more benefits to people on both sides.

"I'd like to solemnly reiterate that China will hold high the flag of peace, development and cooperation and firmly adhere to the foreign policy of maintaining world peace and promoting common development," Hu said.

He said China will develop friendly cooperation with all other countries on the basis of the five principles of co-existence and continue to actively participate in international cooperation on issues such as coping with the international financial crisis and climate change.

"We will work with people of all countries to jointly promote the construction of a harmonious world of lasting peace and common prosperity," said Hu.

He said at this moment, there are still people in the world who are suffering from war, poverty, disease and natural calamities. The Chinese people are deeply sympathetic and will continue to do all they can to help them.

An article by Hu on Party building in a new situation will be published in Qiu Shi (Seeking Truth), an official magazine of the Communist Party of China Central Committee, on January 1, 2010.

 

主站蜘蛛池模板: 蒙自县| 鸡西市| 察哈| 公主岭市| 临夏县| 原平市| 莲花县| 阳西县| 枝江市| 团风县| 马山县| 广德县| 六安市| 隆尧县| 楚雄市| 启东市| 白水县| 宝清县| 曲水县| 中西区| 宁明县| 温泉县| 扎赉特旗| 曲阜市| 芦山县| 云梦县| 枞阳县| 沙雅县| 济阳县| 福建省| 安西县| 沂水县| 游戏| 乌兰察布市| 固镇县| 荥经县| 义乌市| 湖南省| 彝良县| 会宁县| 巨野县| 邵阳市| 南乐县| 民权县| 玉山县| 西峡县| 四子王旗| 钟山县| 修水县| 黔东| 嘉禾县| 北宁市| 双桥区| 永修县| 四川省| 温州市| 灌阳县| 梅河口市| 霞浦县| 资阳市| 沙湾县| 和静县| 遂川县| 西峡县| 普陀区| 宁河县| 沙河市| 晋宁县| 璧山县| 浦北县| 青浦区| 东港市| 固始县| 石柱| 浪卡子县| 巴彦淖尔市| 宁夏| 梁山县| 荔浦县| 柞水县| 寿阳县| 杨浦区|