男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
   

CHINA / National

Yuan appreciates to below 8 against greenback
By Sun Min (China Daily)
Updated: 2006-05-16 06:49

The Chinese currency Monday strengthened to below 8 against the US dollar for the first time since last July's revaluation.

Shanghai-based China Foreign Exchange Trade System reported that the daily benchmark, or the central parity rate for the US dollar, stood at 7.9982 yuan, falling below 8 yuan for the first time in 12 years.

A clerk at an foreign currency exchange desk at a hotel shows Chinese yuan banknotes in Shanghai, China, in this July 22, 2005 file photo. China's official exchange rate rose Monday, May 14, 2006 to 7.9982 yuan per U.S. dollar, its highest level since a revaluation in July, the government said. (AP
A clerk at an foreign currency exchange desk at a hotel shows Chinese yuan banknotes in Shanghai, China, in this July 22, 2005 file photo. China's official exchange rate rose Monday, May 14, 2006 to 7.9982 yuan per U.S. dollar, its highest level since a revaluation in July, the government said. [AP]
The rate was 8.0082 on Friday.

The currency traded at a low of 7.9972 per US dollar Monday but ended at 8.003 at 5:30 pm, according to the system.

The United States welcomed the rise in China's currency.

"Greater flexibility in China's exchange rate is something we've long advocated," US Treasury Department spokesman Tony Fratto said Monday in response to the appreciation in China's currency.

Traders said the market movements show the renminbi exchange rate is more flexible despite some international criticism that the currency should further appreciate.

Finance expert Tan Yaling with Bank of China said the breaching of the 8-yuan barrier is "actually not a surprise. There were intense market expectations (for the dollar-yuan exchange rate) to fall below 8," she said.

"Although the central bank expects a stable exchange rate, the hopes (for yuan appreciation) of overseas and domestic institutions are high."

She said China's robust economic growth, hefty bank lending and the world's largest foreign exchange reserves combined to push the yuan higher.

A State Administration of Foreign Exchange official said yesterday that market forces should be given full play in determining the currency's value.

A Standard Chartered prediction is that the yuan would rise to 7.8 against the dollar by the end of this year; and Wang Zhihao, an economist at the bank, said he believes the yuan's value would stay on the upside in the short run.

Han Fuling, a finance research fellow with Central University of Finance and Economics, said he believes that the appreciation of the yuan would attract more overseas funds to China's stock market.

In a statement published Monday, the People's Bank of China (PBOC), the central bank, pledged that the country would further improve the renminbi exchange rate regime.

It will try hard to bring down the trade surplus and achieve a trade balance. The authorities will also expand channels for outbound capital investment and gradually realize the full convertibility of the yuan under the capital account.

China last July unexpectedly reformed its decade-old foreign exchange rate mechanism, allowing the yuan to appreciate by 2 per cent against the US dollar to 8.11 and pegging the yuan to a basket of currencies instead of the greenback alone.

But it still faces international pressure to let its currency appreciate further, given the mounting trade surplus with major countries like the United States.

Some US lawmakers have been pushing for faster yuan gains to narrow their country's trade deficit with China.

But top Chinese officials have been reiterating that instead of a one-off revaluation, the exchange rate regime will be made more flexible gradually.

In a May 10 report to the Senate, the US Treasury Department decided against accusing China of tampering with its exchange rate, acknowledging the positive measures adopted by the Chinese Government to open up the financial market and promises to allow the currency to trade more freely.

Foreign Ministry spokesman Liu Jianchao said on May 11 that the government would continue to push for the reform of further exchange rate flexibility.

Meanwhile, to cushion the impact of the ballooning trade surplus and foreign exchange reserves on the domestic economy, the central bank is likely to further tighten monetary policy to curb a rebound of loan and investment growth, said Gao Shanwen, chief economist at Everbright Securities.

 
 

Related Stories
 
主站蜘蛛池模板: 江孜县| 阿拉善左旗| 策勒县| 澄迈县| 灵台县| 临城县| 南溪县| 突泉县| 略阳县| 灌南县| 镇远县| 根河市| 敦化市| 建水县| 娄底市| 南城县| 西乌珠穆沁旗| 晴隆县| 利川市| 永嘉县| 铁岭市| 云阳县| 安远县| 辽阳市| 铜川市| 监利县| 桑日县| 锦州市| 达孜县| 马尔康县| 西城区| 囊谦县| 大兴区| 垦利县| 自贡市| 黄陵县| 孝感市| 福鼎市| 奈曼旗| 腾冲县| 拜泉县| 海丰县| 句容市| 沙坪坝区| 阿鲁科尔沁旗| 乡宁县| 淮滨县| 蒙阴县| 仁怀市| 凤庆县| 通江县| 泰和县| 望都县| 台南县| 鄯善县| 雅江县| 上虞市| 秦安县| 中牟县| 隆尧县| 泰顺县| 义马市| 井研县| 南岸区| 高青县| 恩平市| 陇西县| 琼海市| 高州市| 来凤县| 桐城市| 喀喇沁旗| 阿瓦提县| 民权县| 岳池县| 禄丰县| 启东市| 瓦房店市| 聂拉木县| 日喀则市| 汉川市| 凤城市|