男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
   

CHINA / National

'Forceful measures' urged to prevent economic overheating
(AP)
Updated: 2006-07-27 13:42

China's premier called for urgent steps to prevent economic overheating, state media reported Thursday, highlighting the increasing concern about keeping the nation's soaring growth from igniting a financial crisis.

"We must take forceful measures to resolve prominent problems to prevent the economy's rapid growth from turning into overheating," Premier Wen Jiabao said Wednesday in a teleconference with officials nationwide, according to news reports.

Wen, China's top economic official, told officials to "resolutely control" an investment boom that drove economic growth in the second quarter to 11.3 percent, its highest rate in a decade, the Communist Party newspaper People's Daily and the official Xinhua News Agency, among others, reported.

Chinese leaders want to keep economic growth high in order to reduce poverty. But they worry that double-digit growth in investment and lending could soar out of control, igniting inflation or leaving banks buried under dangerously high debt.

The government raised interest rates in April to cool off the economy and has imposed limits on construction and bank lending. Economists say another rate hike is possible and have suggested the government might let the country's currency, the yuan, rise in value, which would likely restrain its booming exports.

Wen didn't announce any new initiatives, but called for more vigorous enforcement of restrictions on construction and bank credit - the two factors fueling the current boom.

The premier also called for more efforts to improve life for China's poor by ensuring stable growth of farming and other industries in the countryside, home to some 800 million people.

The Communist Party announced last week that the annual meeting of its Central Committee in October will focus on building a "harmonious country" - a reference to efforts to ease tensions over the growing wealth gap between regions and social classes.

Meanwhile, in a new measure to rein in real estate speculation, the government said it will impose a capital gains tax of 1 to 3 percent on August 1 on resales of residential property.

The announcement on the Web site of the government tax agency didn't give details of how the tax would be applied. China already charges a 5 percent tax on property sold after less than five years of ownership.

 
 

Related Stories
 
主站蜘蛛池模板: 睢宁县| 鹰潭市| 佳木斯市| 六安市| 日土县| 玉田县| 塔城市| 饶平县| 邻水| 临海市| 乃东县| 休宁县| 化隆| 瓮安县| 庄河市| 北碚区| 伽师县| 东乌珠穆沁旗| 白城市| 托克托县| 娱乐| 浪卡子县| 镇平县| 两当县| 东乌| 纳雍县| 上饶市| 景宁| 江永县| 恭城| 遵化市| 永城市| 南充市| 施甸县| 合肥市| 龙海市| 宿州市| 邯郸县| 察雅县| 信丰县| 兰溪市| 吉木萨尔县| 且末县| 长沙市| 红安县| 大港区| 南岸区| 香港 | 斗六市| 十堰市| 麟游县| 同德县| 思茅市| 宜阳县| 保康县| 平昌县| 安福县| 宁国市| 南开区| 茶陵县| 长治县| 孟津县| 清镇市| 庆元县| 汝城县| 高雄市| 宁国市| 长春市| 南和县| 洛川县| 阿坝县| 莎车县| 德保县| 高邑县| 屏山县| 顺昌县| 灵川县| 新干县| 象州县| 普兰县| 黑山县| 无极县|