男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
   

CHINA / National

China crack down on graft in health sector
By Mure Dickie (FT.com)
Updated: 2006-07-31 10:23

Ministry of Health of China is to ban hospitals from buying expensive medical equipment on their own, a move that is part of a widening campaign against corruption in the health sector, the Finacial Times reported Monday.

The imposition of a system of "collective purchasing" for medical devices costing more than 2m yuan ($250,000) is also intended to prevent foreign suppliers from selling relatively untried equipment in China, according to state media. The new rules could hurt local sales of international suppliers such as GE Healthcare and Philips Medical Systems, which see China as a strategically important growth market, the report said.

The report said that China's medical equipment market has been forecast to grow from $1.2bn in 2005 to more than $12bn by 2010, but officials have grown concerned about widespread corruption among those involved in purchasing decisions.

Doctors and administrators have been accused of taking kickbacks for ordering equipment that is not needed or that is priced artificially high. Many hospitals are thought to use advanced medical equipment to charge patients high rates for unnecessary tests.

The official Xinhua news agency said collective equipment purchasing, which would be organised by provincial-level governments, represented an “attack” on corruption and bribe-taking. It quoted ministry officials as saying they planned to authorise a national medical equipment association to review equipment and issue standards for consideration by provincial purchasers.

"The first [goal] is to prevent hospitals from becoming 'test sites' for some foreign medical equipment companies by taking equipment that has only recently been registered overseas," Xinhua said.

The equipment reviews were intended to encourage hospitals only to buy devices that were really needed, and thus to "naturally reduce" the number of unnecessary tests ordered for patients, it said. But there is no guarantee the rules will reduce corruption.

Courtesy of Mure Dickie, the Financial Times

 
 

主站蜘蛛池模板: 苏州市| 澎湖县| 璧山县| 墨竹工卡县| 故城县| 安远县| 南乐县| 峨山| 江川县| 巴彦淖尔市| 阜阳市| 长治市| 团风县| 锦州市| 保山市| 任丘市| 定陶县| 且末县| 怀远县| 图们市| 永吉县| 武邑县| 新平| 邮箱| 永兴县| 博客| 东丽区| 汝城县| 鱼台县| 通辽市| 渭源县| 奉化市| 昭平县| 于田县| 大洼县| 宁乡县| 长沙市| 定远县| 新干县| 本溪市| 宁蒗| 牙克石市| 荥经县| 平定县| 汕尾市| 文成县| 重庆市| 镇江市| 宜城市| 安仁县| 海淀区| 达日县| 苗栗县| 定安县| 云浮市| 抚远县| 无锡市| 东丽区| 铁力市| 昭苏县| 平远县| 任丘市| 湘潭县| 广饶县| 三江| 扎囊县| 深州市| 且末县| 蕲春县| 长岛县| 怀远县| 图们市| 衡水市| 石林| 扬州市| 扎兰屯市| 聂荣县| 中西区| 呼玛县| 长沙市| 青神县| 德保县|