男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
   

Anti-graft storm rages through China
(Xinhua)
Updated: 2006-09-28 09:54

BEIJING -- The Chinese government's anti-corruption drive to safeguard the purity of the Party has won plaudits from the public and expectations of cleaner government.

The latest move was the sacking of Shanghai party chief Chen Liangyu on Sunday for alleged involvement in a social security fund scandal, becoming the highest-ranking official to fall in the latest anti-corruption campaign.

The scandal involves the alleged illicit investment of at least a third of a 10-billion-yuan (US$1.2 billion) city social security fund in potentially risky real estate and road projects. Before Chen, the city's labor and social security department chief, a district governor and several prominent businessmen were detained for questioning over the scandal.

"The investigation into Chen's case shows how seriously China is taking the fight against corruption," says Wang Yukai, a scholar with the National School of Administration which trains mid-level and senior civil servants.

"The most prominent feature of this round of anti-corruption war is that it has led to the downfall of quite a few high ranking officials, not only in Shanghai, but also in Beijing, Tianjin and Anhui," says Wang.

Chen was also in the 24-member Political Bureau of the Central Committee of the Communist Party of China (CPC), the Party's central executive body.

"No matter who and how high-ranking they are, if they have violated party rules or the law, the investigation will be earnest and the punishment severe," said a statement of the central authorities released on Monday.

Gong Weibin, another scholar with the National School of Administration, observes that the ongoing anti-graft campaign also reveals challenges to the Party in a crucial period of social transaction.

"Corruption is not indigenous to China. It's also afflicting the developed countries, and sometimes leads to the downfall of a government," Gong says. "It's necessary to take an iron fist to crack down on corruption, otherwise the Party might lose support from the general public or even support from ordinary Party members."

Falling "tigers"

In China, people are used to calling low-ranking corrupt officials "flies" and the high-ranking officials "tigers."

"Since the beginning of this year, we have seen a lot of tiger-beating in the country, instead of merely fly-swatting," Wang says.

Li Baojin, former procurator-general of Tianjin, one of China's four municipalities along with Beijing, Shanghai and Chongqing, was dismissed from his post on charges of "severe breaches of discipline" on Aug. 27. In east China's Anhui Province, He Minxu was dismissed from his post as vice provincial governor on Aug. 25.

In Beijing, former deputy mayor Liu Zhihua was removed from office and put under investigation for "corruption and dissoluteness".

Similar probes have been launched against officials in Hunan and Fujian provinces. "Top Chinese leaders are quite clear that it's a make-or-break fight for the government to win public trust by making substantial progress in rooting out corruption," says Wang Yukai.

"Corruption is still rampant in some fields," warned President Hu Jintao before the Party's 85th anniversary which fell on July 1. He called on the 70 million Party members "never to slacken the fight against corruption even for a second".

Premier Wen Jiabao also urged the Party members to build a clean government through fighting corruption at a conference on September 4, stressing "using power for self interest is absolutely prohibited".

Corrupt officials will be left "clean broke both economically and politically" in the high-pressure fight against corruption, Wu Guanzheng, secretary of the Central Commission for Discipline Inspection of the CPC, writes in an article on the latest issue of Seeking Truth, the party's ideological journal.

In an obvious bid to tighten discipline over officials, particularly those in leading positions, the central authorities issued a rule in August requiring officials to report personal matters, including all property transactions and developments by them or their immediate families.

The rule bans officials from posts that control or supervise any industry or enterprise in which their family members hold shares.

Earlier this year, the State Council and the Party's discipline watchdog announced that clamping down on commercial bribery would be the focus of anti-corruption efforts for some time to come.

"Many officials have been ferreted out in the fight against commercial bribery," Wang says.


12  

 
 

Related Stories
 
主站蜘蛛池模板: 峡江县| 东方市| 黄龙县| 安福县| 贺州市| 克什克腾旗| 敖汉旗| 湖州市| 兴国县| 普兰县| 赣州市| 汝阳县| 西乌珠穆沁旗| 怀来县| 顺平县| 龙山县| 乐亭县| 宝鸡市| 鄱阳县| 永胜县| 攀枝花市| 阿克苏市| 榆中县| 尤溪县| 兴宁市| 楚雄市| 惠来县| 商洛市| 开封市| 静乐县| 哈尔滨市| 建德市| 隆子县| 兴宁市| 清原| 山阴县| 博湖县| 汤阴县| 龙江县| 长春市| 徐闻县| 耒阳市| 滨州市| 鸡西市| 南丰县| 丹寨县| 余干县| 丰原市| 南投县| 嘉义市| 巫溪县| 桂东县| 汽车| 南京市| 万载县| 阿坝县| 库伦旗| 三原县| 聂拉木县| 苗栗县| 宜城市| 襄城县| 虎林市| 岫岩| 东城区| 家居| 稻城县| 香格里拉县| 民勤县| 乐山市| 若羌县| 安庆市| 资阳市| 沙湾县| 宜兰县| 广元市| 宁明县| 铜梁县| 绥化市| 屯留县| 广南县| 申扎县|