男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
   

Ex-China bank chief enters graft plea
(AP)
Updated: 2006-10-01 09:05

BEIJING - The former chairman of one of China's biggest banks pleaded guilty to charges that he took bribes to arrange loans, according to a report published Saturday. The plea adds to a string of high-level graft cases at Chinese banks.

Zhang Enzhao resigned 16 months ago as chairman of China Construction Bank Ltd., one of China's top four state-owned banks. The bank said he quit for personal reasons, but later disclosed he was suspected of unspecified wrongdoing.

On Thursday, Zhang pleaded guilty in the Beijing No. 1 Intermediate Court to taking bribes, but he said the amount was lower than the US$520,000 cited by prosecutors, the Beijing News reported.

It was the most detailed account yet of the charges against the 60-year-old Zhang.

The report did not say when Zhang might be sentenced or what penalty he might face. A court employee who would give only his surname, Liu, confirmed that Zhang stood trial Thursday but said he did not know the plea or other details.

China's banking industry has been battered by dozens of such cases, usually against managers accused of embezzlement or arranging fraudulent loans.

The scandals come at a time when Chinese banks are trying to raise money from foreign investors to modernize operations, as China prepares to fully open the banking market to foreign rivals. Much of the wrongdoing has been uncovered as banks undergo audits in preparation for selling shares on Chinese and foreign stock markets.

The revelations have not shaken investor enthusiasm for Chinese banks.

Construction Bank, the first of the "big four" banks to hold an initial public offering abroad, raised US$9.2 billion in October in Hong Kong in the world's biggest IPO of 2006.

A former Construction Bank president, Wang Xuebing, was sentenced in 2003 to 12 years in prison on charges of taking bribes while working as the New York City branch manager of another major Chinese bank. That bank, Bank of China Ltd., agreed to pay a US$20 million fine to US and Chinese regulators.

In the biggest reported graft case to date, a former Bank of China employee was sentenced in April to 12 years in prison for helping embezzle $485 million from the bank. The employee was extradited from the United States in 2004 after Chinese authorities promised he would not face the death penalty.

Zhang, the former Construction Bank chairman, faced 19 counts of taking cash and property in exchange for helping people obtain loans from his bank, according to the Beijing News.

 
 

主站蜘蛛池模板: 莱州市| 莱阳市| 乌兰察布市| 五台县| 怀集县| 清原| 凤山县| 喀什市| 靖江市| 鲁山县| 鹿邑县| 内黄县| 揭西县| 江永县| 长乐市| 泰州市| 甘洛县| 定陶县| 巩留县| 安西县| 邵武市| 武清区| 兴和县| 鞍山市| 兰考县| 桐庐县| 日照市| 开鲁县| 东乌珠穆沁旗| 新建县| 交口县| 噶尔县| 那曲县| 桦南县| 伊宁县| 湖州市| 大名县| 墨脱县| 沧州市| 泗水县| 湄潭县| 永州市| 马山县| 郁南县| 修文县| 宣汉县| 凉山| 正定县| 蓬溪县| 东莞市| 新安县| 香格里拉县| 长宁区| 德州市| 英吉沙县| 南充市| 宝兴县| 南川市| 镇坪县| 漾濞| 城口县| 于都县| 巴里| 顺平县| 阜康市| 和政县| 榆树市| 荔波县| 上栗县| 丘北县| 贺州市| 民乐县| 庆元县| 山东省| 巴林右旗| 滦平县| 赞皇县| 洱源县| 高州市| 汾西县| 冕宁县| 碌曲县|