男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
   

"Hard work makes me wealthiest"

(AP)
Updated: 2006-11-07 21:09

HONG KONG - China's wealthiest woman, Zhang Yin, says she has grown rich through honest, hard work - and has nothing to hide.

Related readings:
 China's richest woman: from waste to wealth
Richest woman becomes richer
Waste paper to riches: Woman tops money list
Zhang, 49, founder of China's biggest packaging manufacturer, Nine Dragons Paper Co., said Tuesday that her company's finances are completely open.

"I earned every single cent," she said at a question-and-answer gathering with reporters in Hong Kong.

"As a listed company, Nine Dragon's figures could be accessed by anyone who looks at its report card," she told reporters. "You can see our shares are going up. All the figures are transparent."

Zhang was ranked No. 5 on a list of China's richest businesspeople released last week by the business magazine Forbes, which put her fortune at US$1.5 billion (euro1.18 billion).

She was named China's richest person on a competing list released in October by journalist Rupert Hoogewerf, who used to compile Forbes' rankings. Forbes said it calculated Zhang's wealth separately from the stakes that her husband and brother own in Nine Dragons. If their holdings were added together, the family would be No. 1 on the Forbes list.

Several high-profile tycoons who have made China's rich list fell from grace when investigators found they amassed their wealth through illegal or dubious means.

Shanghai real-estate and highway millionaire Zhang Rongkun, reported by Forbes to be China's 16th-wealthiest businessman in 2005, was arrested in a sweeping probe into alleged corruption and misuse of city pension funds.

Another real estate tycoon hit by scandal, Zhou Zhengyi, also known as Chau Ching-ngai, was once ranked as China's 11th-richest man by Forbes. He served a three-year sentence after he was detained in 2003 for fraud and stock manipulation.

Most recently, 37-year-old appliance merchant Wong Kwong-yu, named China's richest by Forbes, was reportedly under investigation for illegal loans. Wong's retail chain, Gome Appliances, said it received no notice of such probes.

Paper tycoon Zhang, the eldest of eight children born to a military family, emigrated to Hong Kong in the early 1980s and built up her business shipping waste paper from the U.S. to China, where it is recycled into containerboard.

Her company, Nine Dragons, listed on the Hong Kong Stock Exchange in March.

It recently saw its share price surge after reporting that its fiscal 2006 net profit more than quadrupled to 1.38 billion Chinese yuan (US$175 million; euro137 million).

Zhang, who said she learned the importance of credit reputation when doing business in the U.S., said other Chinese companies seeking to go global must live up to international professional standards.

"The most important thing is to abide by international regulations. Before we move into the international market we must prepare ourselves with long-term plans and be sure we can deliver results," she said.



Top China News  
Today's Top News  
Most Commented/Read Stories in 48 Hours
主站蜘蛛池模板: 漳州市| 濮阳市| 蓝田县| 万盛区| 中江县| 伊宁市| 武乡县| 临洮县| 阳山县| 自治县| 文登市| 淳化县| 南开区| 尚志市| 安化县| 咸阳市| 理塘县| 屏山县| 新乡市| 托克托县| 嘉义县| 罗平县| 禄丰县| 大同市| 敦煌市| 吴桥县| 广河县| 南开区| 五大连池市| 正阳县| 安丘市| 湾仔区| 手机| 永登县| 开平市| 武穴市| 绍兴县| 九龙坡区| 兴宁市| 哈尔滨市| 巨野县| 长白| 旅游| 务川| 若羌县| 榆中县| 定日县| 东光县| 修文县| 清流县| 登封市| 百色市| 安乡县| 锡林郭勒盟| 盈江县| 井研县| 紫阳县| 屏南县| 华阴市| 奇台县| 天祝| 东台市| 上思县| 长泰县| 铅山县| 桦南县| 双峰县| 大新县| 萝北县| 汾阳市| 湾仔区| 商河县| 塔城市| 定陶县| 繁昌县| 石渠县| 花莲市| 社旗县| 长垣县| 扬中市| 车致| 通海县|