男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
   

HK curbs pregnant mainlanders' entry

By Joseph Li (China Daily)
Updated: 2007-01-17 07:27

HONG KONG: The Hong Kong Special Administrative Region government will adopt new medical and immigration measures from February 1 to minimize the number of pregnant mainland women giving birth in the city.

Under the new system, a mainland woman has to fix an appointment with a Hong Kong hospital in advance and undergo pre-delivery tests before she can avail of the maternity services.

Also, the Hospital Authority (HA) will raise the minimum fee for a 3-day, 2-night labor package for non-local women to HK$39,000 from February 1.

And those who don't make prior arrangements with the hospitals have to pay a surcharge of HK$9,000.

And most important of all, all fees must be paid at the time of the booking, and will not be refunded under any circumstances.

The HA will issue a certificate to non-local women after their bookings are confirmed.

The Immigration Department, for its part, will closely monitor non-local women in an advanced stage of pregnancy, at the arrival points. To minimize disputes, women pregnant for seven months or 28 weeks or more will be considered to be in an advanced stage of pregnancy.

The Hong Kong government departments announced the new measures at a joint press conference yesterday. Deputy Secretary for Health, Welfare and Food Patrick Nip said the government would ensure local pregnant women get proper and priority treatment.

"We aim to restrict the number of non-local pregnant women giving birth in Hong Kong to a level that can be supported by the local healthcare system," he said.

Director of HA's cluster services Cheung Wai-lun said a centralized booking system would be put in place to collect data and better prepare services. "There is no upper limit for the quota for local pregnant women, and they can use maternity services quite easily."

"But as the medical service is highly subsidized in Hong Kong, non-local pregnant women will have to pay the fee in full even if their husbands are Hong Kong residents."

The new booking system and priority treatment for local pregnant women have the full support of private hospitals in Hong Kong.

From February 1, pregnant mainland women suspected of entering Hong Kong to give birth will be asked by immigration officers to furnish their booking confirmation certificates with local hospitals, Assistant Director of Immigration David Chiu said. And those who fail to do so would be denied entry.

(China Daily 01/17/2007 page4)

Top China News  
Today's Top News  
Most Commented/Read Stories in 48 Hours
主站蜘蛛池模板: 嘉鱼县| 东海县| 宽甸| 荣成市| 平阴县| 彰武县| 德昌县| 澄城县| 增城市| 饶平县| 余干县| 曲松县| 海丰县| 响水县| 同仁县| 淅川县| 张掖市| 孙吴县| 孝义市| 株洲县| 宁武县| 武义县| 龙海市| 股票| 贵定县| 潮安县| 河西区| 韶关市| 霍林郭勒市| 那曲县| 荆州市| 伊宁县| 交城县| 泊头市| 英德市| 平阳县| 灵丘县| 乐昌市| 邹城市| 平塘县| 克什克腾旗| 高碑店市| 沿河| 江口县| 钦州市| 淳化县| 泰和县| 桃江县| 马公市| 天津市| 富阳市| 清流县| 大丰市| 临潭县| 潍坊市| 肥乡县| 康保县| 民权县| 聂拉木县| 新野县| 娱乐| 南昌市| 广安市| 中超| 寿光市| 建阳市| 漳浦县| 白城市| 石嘴山市| 温泉县| 合江县| 洞头县| 托克托县| 班戈县| 永丰县| 西峡县| 清水县| 阳高县| 高邑县| 清水河县| 莫力| 建水县|