男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影

CHINA> Property law
Full Text: Explanation on China's draft property law
(Xinhua)
Updated: 2007-03-08 10:05

6) Compensation for Expropriation. Expropriation of collective- owned land and the houses of urban and rural residents has a bearing on the immediate interests of the people and is a general concern of the society. As it is, China is a country with a huge population and insufficient cultivated land. At present, the land retained for cultivation throughout the country only totals 1.83 billion mu (or 122 million hectares), with only 1.4 mu (or about 0.0933 hectares) per head, accounting for one-third of the world average level. As is fixed in the Outlines of the Eleventh Five-Year Plan approved at the Fourth Session of the Tenth National People's Congress, by the year 2010, the amount of land retained for cultivation must be kept at 1.8 billion mu (or 120 million hectares), which is a constraint figure, a base line that must not be exceeded. Applying the most strict land administration system and, in particular, effectively protecting the capital farmland are the most urgent and herculean tasks confronting our country today. The draft property law explicitly stipulates, "The State provides special protection for cultivated land through strictly restricting the transformation of land for agriculture into land for construction and keeping under control the total amount of land used for construction. No entity shall expropriate collective-owned land by exceeding the limits of power or in violation of the procedures as provided for by law." In accordance with the Constitution, the draft property law stipulates that, for public interests, land owned by collectives and the houses and other immovables of the units and individuals may be expropriated within the limits of power and according to the procedures as provided for by law. At the same time, the draft provides for the principles for compensation for expropriations and the specific items to be compensated for. With respect to the question of expropriation of collective- owned land, the draft property law stipulates, "For expropriation of collective-owned land, such fees shall be paid as compensations for the land expropriated, subsidies for resettlement, compensations for the fixtures and the young crops on land, and the premiums for social security of the farmers whose land is expropriated shall be allocated in full, in order to guarantee their normal lives and safeguard their lawful rights and interests. "This stipulation reflects the principle of the Party and the State that compensation for expropriation of land and for resettlement must be sufficient to guarantee that the living standards of the farmers whose land is expropriated will not be lowered and their livelihood will be ensured for a long time to come. On the question of expropriation of the houses and other immovables of units and individuals, the draft stipulates, " Compensation for resettlement shall be paid to the units and individuals whose houses or other immovables are expropriated, in order to preserve their lawful rights and interests; where the residential unit of an individual is expropriated, his living conditions shall be guaranteed." In view of the unbalanced development of different areas, the specific compensation standards and measures shall be formulated in the relevant laws such as the Land Administration Law in compliance with the principles for compensation and the items to be compensated for, as prescribed in the draft property law, and in light of the specific circumstances.

In view of the fact that in actual life compensations for expropriation are not duly paid and that such compensations are misappropriated, the draft property law expressly stipulates, "No unit or individual shall embezzle, misappropriate, illegally share, withhold or pay in default, the compensations for expropriation or other fees." Any unit or individual that violates this stipulation shall bear legal liability in accordance with law.

In addition, the draft property law contains the following:

One, on the question of correct handling of adjacent relations, the draft made stipulations governing matters that give rise to adjacent relations, such as use of water, drainage, passage, ventilation and light, which will help develop production, provide conveniences in people's lives, protect the rights and interests of the adjacent obligees and promote harmony in the neighborhoods.

Two, on the question of security rights, on the basis of the Guaranty Law, provisions on the property that can be used for providing guaranty are added in the draft, which serves to further improves the guaranty system, in order to promote financing and economic development.

Three, on the question of protection of property, the draft made comprehensive stipulations governing the ways and means of protection of property, and provides that any unit or individual that infringes on the property right shall bear, apart from civil liability, administrative or criminal liability according to law, thus improving the system for protection of property.

And four, on the question of possession, the draft mainly provides for the protection of possession and the liability for tort committed by illegal possessors, to maintain public order and protect the lawful rights and interests of the obligees.

Fellow deputies, you are requested to deliberate on the draft property law of the People's Republic of China and the explanations given above.

   Previous page 1 2 3 4 5 Next Page  

 

主站蜘蛛池模板: 乌鲁木齐市| 藁城市| 星子县| 文水县| 台安县| 出国| 兖州市| 宁蒗| 阿城市| 九龙县| 民权县| 丰都县| 广河县| 夏津县| 新郑市| 万宁市| 高平市| 南通市| 开化县| 永定县| 定兴县| 桃源县| 盐亭县| 肇源县| 龙海市| 曲水县| 英德市| 怀来县| 临澧县| 曲松县| 五常市| 桃源县| 谷城县| 通渭县| 五原县| 苗栗县| 鸡东县| 崇明县| 子洲县| 彝良县| 金门县| 阳春市| 洮南市| 同心县| 如东县| 那曲县| 枣强县| 石城县| 武宁县| 都匀市| 梓潼县| 济南市| 烟台市| 东辽县| 马公市| 东山县| 平顺县| 富宁县| 和林格尔县| 西宁市| 金阳县| 乐清市| 罗甸县| 兴仁县| 红河县| 正安县| 贵德县| 泽普县| 天祝| 永州市| 莒南县| 北碚区| 滦南县| 万州区| 贵溪市| 沙坪坝区| 雅江县| 习水县| 互助| 郁南县| 岗巴县| 微山县|