男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
   

Exchange rate could float in a wider band

By Zhu Qiwen and Xin Zhiming (China Daily)
Updated: 2007-05-26 06:44

The Chinese currency will respond to market change in a more flexible way, but a forced considerable revaluation cannot help at all, Chinese Vice-Premier Wu Yi said on Thursday in Washington.

"I believe the floating band of the RMB exchange rate will be constantly expanded with market change," Wu said at a welcome banquet hosted by six American organizations.

"China's exchange rate reform will be advanced in an orderly way under the principle of self-initiative, controllability and gradual progress," she said.

Wu said the elasticity of the RMB exchange rate will be continuously increased through the reform, with a roughly stable RMB exchange rate maintained at a reasonable equilibrium.

Related readings:
Zhou: No monetary restraints in near future
Wu: Large yuan appreciation would hurt China
Wu: China to promote FX reform at own pace
Zhou: China to increase yuan flexibility
China widens RMB trading rangeYuan hits record after floating range widens
China allows overseas stock exchanges to establish offices
Market volatility expected
"In the meantime, we must take measures to effectively control and duly dispose of risks within the financial system," she said.

The exchange rate of the Chinese currency was a hot topic during the second round of the China-US Strategic Economic Dialogue held early this week in Washington.

Some people in the United States have blamed the Chinese currency for their country's ballooning trade deficit with China, claiming that the RMB has given Chinese exporters an unfavorable competitive edge.

But Wu said it is recognized by many internationally renowned economists that the RMB exchange rate is not the main cause of the huge US trade deficit.

"Any attempt to impose pressure on the RMB for its considerable revaluation cannot help at all and could probably injure the interests of the two countries and the public," she said.

Since China introduced a RMB exchange rate reform in July 2005, the RMB has now appreciated by 8.1 percent in cumulative terms.

The People's Bank of China, the country's central bank, on May 21, widened the RMB trading band from 0.3 percent daily movement against the US dollar to 0.5 percent.

"A more flexible foreign exchange regime is clearly in line with China's strategical goals," said Zhao Xijun, finance professor with Renmin University of China.

According to Zhao, the Chinese government has long made clear its intention to achieve full convertibility of the RMB and open its capital account.

China has taken a step toward allowing greater market-driven flexibility in its exchange rate regime since the foreign exchange reform in 2005, Zhao said.

In view of the expansion of the floating band for the RMB, Zhao said he believed the pressure of revaluation might increase because of China's huge trade surplus and potential inflow of more foreign funds.

The widening of the RMB trading band has already triggered market expectations for more aggressive appreciation of the Chinese currency.

"But we believe this is the wrong conclusion to draw. We are holding fast to our view that it will be only 4 percent or so against the US dollar in 2007," said Stephen Green, an economist with Standard Charted Bank.

(China Daily 05/26/2007 page1)



Top China News  
Today's Top News  
Most Commented/Read Stories in 48 Hours
主站蜘蛛池模板: 南木林县| 徐水县| 建湖县| 洪江市| 大邑县| 宝坻区| 林口县| 黄浦区| 五华县| 安多县| 轮台县| 德阳市| 云和县| 和静县| 通辽市| 邯郸县| 石渠县| 纳雍县| 阿坝县| 新竹县| 延庆县| 游戏| 宁南县| 瓦房店市| 重庆市| 林甸县| 郧西县| 云和县| 宝兴县| 巴彦县| 龙游县| 焦作市| 泰宁县| 东乌| 班戈县| 景泰县| 缙云县| 永靖县| 错那县| 保山市| 多伦县| 吉木乃县| 桓台县| 泾源县| 琼结县| 隆德县| 沐川县| 化隆| 香河县| 宁德市| 台湾省| 时尚| 乡城县| 平远县| 舞钢市| 惠安县| 娱乐| 花垣县| 钟山县| 南昌市| 安康市| 鄂托克前旗| 彭山县| 彭泽县| 鄂州市| 册亨县| 库车县| 老河口市| 内乡县| 濮阳市| 信丰县| 晋城| 永宁县| 衡阳县| 察隅县| 舞钢市| 仁布县| 呼伦贝尔市| 炉霍县| 阿勒泰市| 吴桥县| 西吉县|