男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
|   Home   |   News   |   Blueprint   |   Theory   |   Leadership   |   Deputies   |   Commentary   |   Achievement   |   Readers   |   Video/Audio   |   Photos |
Sober-minded, firm in politics, pragmatic in style of work
(people.com.cn)
2007-07-16 14:33


An arduous mission with a strenuous task require all people in the Party to be vigilant in the time of peace and increase their sense of anxiety or urgency, to remain modest and prudent, guard against arrogance and rashness, to keep up learning and working diligently, to enhance their unity and take the overall interests into account, and remain sober-minded, firm in politics and pragmatic in their style of work. These requirements constitute a clear-cut, unequivocal demand set forth by Party General Secretary Hu Jintao in his speech of June 25 delivered at the Party School of the Communist Party of China (CPC) Central Committee in Beijing.

The sense of anxiety means a sense of urgency, or responsibility or mission. It is all the more crucial to foster a sense of urgency (or anxiety) when the situation is favorable. Our cadres, leading officials in particular, must be vigilant in peace time with a heightened sense of urgency; they should always remember the fact that ours is a developing nation, bear in mind China's national condition at the primary stage of socialism and keep up the morale of being dynamic and pioneering.

Guarding against arrogance and rashness poses an inexorable demand for us to attain our lofty cause. To date, China has expanded its aggregate demand and aggregate supply and improved its materials conditions than ever before, but the livelihood of its people is not affluent, and a lot of things still need to be done in the national construction, and so we have to get ourselves fully prepared to go in for arduous struggles for a long period of time. At any time and in any circumstance, we should keep "Two Musts" firmly in mind and remain modest and prudent, guard against arrogance and rashness, work harder still and retain the true political qualities of the Communists.

Learning represents a vital path to enhance one's ability and raise one's quality as well as the crucial basis to do all types of work well. Faced with the new situation and new tasks, it will be difficult for one to fulfill the mission he or she undertakes and even harder still for him or her to establish himself and herself in this era, if he or she does not pay attention to learning, or is not good at learning or fails to improve himself in the course of learning or during his or her work. One has to foster a concept for a life-long career of study resolutely, learning from both books and practice and translating what he has learned into ideas to plan his work, measures to press ahead with his work and ability to improve the skills of leadership. Only by learning seriously and conscientiously, can one continue to emancipate his mind, adhere to the reform and opening to the outside world, spur scientific development, and promote social harmony, so as to devote all his or her wisdom and strength to the cause of the Party and the people.

For such a big Party as the CPC and such a big country as China, if the overall situation of the Party and the entire country has to be safeguarded or some feats have to be achieved or the harmony of society has to retained, it won't do without unity and without taking the whole situation into consideration. So it is imperative to unflinchingly foster the concept of taking the whole of China as an overall chess game, keep in mind the concept of proceeding from overall public interests, subordinating the parts to the whole and minor reasons to big reasons, so as to ensure the implementation of work plans of the Party and the government.

Unity in itself is power. Leading officials at various levels, and the principal leading officials in particular, should take the lead in carrying forward democracy, and be ready to solicit various kinds of views or opinions, including those views differing with theirs, accept supervision consciously, be good at arousing the enthusiasm of others, unite with every one to work together and give full scope to the concerted forces of a leading body, in a bid to jointly create a situation in which people work assiduously, agreeably and vigorously and with one heart and one mind.

To Remain sober-minded, and be firm politically and pragmatic in style of work is related very closely to the reality at present. This is the crux of matter in realizing the cause of the CPC when we are now faced with a complicated environment with stark challenges and the intrinsic demand for the Communists in China to retain their advanced character in the new situation. We should have a clear understanding of the importance of the "Four Perseverances" and carry out the political requirements of the "Four Perseverances" earnestly. Let us rally still more closely round the Party Central Committee with Hu Jintao as the general secretary, study and implement in a penetrating way Hu's important speech delivered at the Party School and greet the upcoming 17th CPC National Congress slated for coming October with concrete deeds.

 



  Hu Jintao -- General Secretary of CPC Central Committee
Copyright 1995-2007. All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form.
主站蜘蛛池模板: 开鲁县| 南昌县| 颍上县| 河东区| 沂源县| 肇庆市| 秦安县| 合阳县| 荣成市| 德化县| 高平市| 广饶县| 简阳市| 友谊县| 蚌埠市| 莱西市| 青川县| 新龙县| 中卫市| 马龙县| 禹州市| 无棣县| 界首市| 平凉市| 邹平县| 东城区| 永春县| 额敏县| 额济纳旗| 通江县| 循化| 万载县| 溆浦县| 曲麻莱县| 睢宁县| 宽甸| 尉氏县| 比如县| 江油市| 光泽县| 钦州市| 伊通| 西丰县| 柳河县| 舒兰市| 黄龙县| 广平县| 土默特右旗| 柳河县| 印江| 凤冈县| 墨脱县| 靖远县| 永新县| 汉川市| 三河市| 沁阳市| 宜昌市| 台南市| 建昌县| 苗栗县| 阿克苏市| 余姚市| 准格尔旗| 酉阳| 都安| 邹城市| 和龙市| 大同县| 西昌市| 敦化市| 介休市| 许昌县| 类乌齐县| 建阳市| 溆浦县| 沿河| 绥滨县| 阳信县| 克山县| 香河县| 大方县|