男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
   

Net chat reveals salary complaints

(Xinhua)
Updated: 2007-07-19 08:45

Chinese workers are using the Internet to vent their frustrations over their salaries.

Several told a senior government official in a recent live chat forum on www.gov.cn, the central government's Website that their wages have been rising at a lower pace than official figures suggest.

"Many of my colleagues have complained their wages have increased too slowly, and we don't have as much spending money as we did in recent years," an Internet user told Qiu Xiaoping, director of the wage department in the Ministry of Labor and Social Security.

The National Bureau of Statistics paints a rosier picture, however. The average annual inflation-adjusted income of Chinese workers has increased from 12,422 yuan (US$1,637) in 2002 to 21,001 yuan in 2006, the bureau said.

Another forum contributor said his wages had not increased by the rate indicated in the official statistics.

"Wages may rise in private companies but not in state-owned ones, like the one I work for," he said. "I haven't noticed any increase in my wages for years."

Qiu replied, "People may not feel there has been much of a rise in their incomes largely due to inflation."

From March to May, the Consumer Price Index hovered above the government target of three percent, with the price for meat jumping 26.5 percent and eggs soaring 37.1 percent in May.

Property prices, tuition fees and medical charges are still major burdens for ordinary Chinese.

The average housing price in 70 major Chinese cities rose six percent year on year in the first quarter of 2007, with the price in Shenzhen up 10.7 percent and Beijing 9.9 percent.

"Wages also increased at a different rate in various sectors," Qiu said.

The gap in average annual income between the highest wages and the lowest was 32,249 yuan in 2005 compared with 8,436 yuan in 2000.

The average salary of workers in China's monopoly sectors, such as telecommunications, finance and tobacco, is three times the national average, excluding bonuses, which often take salaries up to 10 times the national average.

Bu Zhengfa, former vice minister of the MLSS, has acknowledged that comparatively high salaries offered by monopoly, mostly state-owned firms has become the biggest problem in the country's income distribution system.

To narrow the gap, the government is planning to collect more taxes from monopoly firms, Qiu said.



Top China News  
Today's Top News  
Most Commented/Read Stories in 48 Hours
主站蜘蛛池模板: 洪泽县| 林口县| 嘉定区| 略阳县| 密山市| 永寿县| 夏河县| 通化县| 正蓝旗| 元谋县| 长兴县| 柞水县| 抚远县| 福州市| 攀枝花市| 泗阳县| 修武县| 四平市| 郎溪县| 滦平县| 凤凰县| 河津市| 黎城县| 乌兰察布市| 蓬莱市| 宜川县| 凌云县| 成安县| 页游| 梅河口市| 牙克石市| 巴彦淖尔市| 临江市| 兴和县| 平陆县| 宁武县| 丰原市| 乌审旗| 洛浦县| 浪卡子县| 浦县| 铜山县| 兴文县| 喀喇沁旗| 巍山| 伊宁市| 江油市| 灵台县| 孟州市| 洛川县| 成安县| 拜泉县| 房产| 视频| 梅州市| 安岳县| 安阳县| 巩义市| 迁安市| 祁连县| 临沂市| 塔城市| 仪陇县| 长子县| 青神县| 祥云县| 桃园县| 昌都县| 秦皇岛市| 莱州市| 宜黄县| 肥乡县| 新闻| 遂平县| 龙口市| 汉阴县| 洛浦县| 六安市| 韶关市| 巨鹿县| 舟山市| 江北区|