男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
   

US act on poultry reflects 'protectionism'

By Jiang Wei (China Daily)
Updated: 2007-08-22 07:06

A recent US act that blocks China's poultry exports to the US market smacks of "trade protectionism" and will affect 20 million Chinese farmers, according to the poultry industry.

The US House of Representatives earlier this month passed the Agriculture, Rural Development, Food and Drug Administration, and Related Agencies Appropriations Act, 2008. It stipulates that "none of the funds made available in this Act may be used to establish or implement a rule allowing poultry products to be imported into the United States from the People's Republic of China."

Without permits from certain rules, Chinese poultry products could have no access to the US market.

"The act not only undermines the joint efforts by the Chinese and US governments in the past three years to boost meat trade, but also reflects discrimination against the Chinese poultry industry," the poultry sub-chamber of the China Chamber of Commerce of Import and Export of Foodstuffs, Native Produce and Animal By-products told China Daily on Tuesday.

Related readings:

Official: China has little influence on intl pork trade
US files trade case on China's IP protection
Processing no longer an easy trade
Foreign trade nears $1.2 trln in 1st 7 months
Growth rate of trade surplus slows down
Green barrier disguises face of protectionism
Protectionism - the real threat to growth, stability
PETITION: Concerning protectionism against China
Top US economists rap protectionism
Official calls on world to reject protectionism
Protectionism no cure for workers wary of China
 
China is the largest meat producer in the world and the second largest poultry producer after the United States.

The Chinese poultry industry said it "strongly opposes" the act as it "violated basic rules of the World Trade Organization and is against the principles of fair trade".

The government has made great concessions in meat trade since it joined the World Trade Organization in 2001. It promised to remove tariffs on meat by 2010 and has completely opened its meat market to international players.

US poultry exports to China have increased remarkably since then.

From 2001 to July 2007, broiler exports to China totaled 2.71 million tons, accounting for some 78 percent of China's total imports.

However, the poultry sub-chamber said, the United States has not opened its market to Chinese poultry products even after a three-year investigation and evaluation.



Top China News  
Today's Top News  
Most Commented/Read Stories in 48 Hours
主站蜘蛛池模板: 南溪县| 乌兰浩特市| 巴林左旗| 拉孜县| 土默特右旗| 酒泉市| 宁安市| 钦州市| 观塘区| 天峻县| 航空| 遂平县| 焦作市| 海安县| 贵港市| 嘉兴市| 榆中县| 平度市| 滕州市| 大英县| 息烽县| 惠州市| 福泉市| 山西省| 宜宾市| 临夏县| 彝良县| 海南省| 通山县| 井陉县| 碌曲县| 京山县| 得荣县| 玉屏| 陇西县| 台湾省| 荆州市| 伊川县| 中西区| 攀枝花市| 德庆县| 长泰县| 临江市| 广元市| 梁山县| 乌海市| 德江县| 璧山县| 儋州市| 师宗县| 宁海县| 崇州市| 搜索| 嘉定区| 全椒县| 霍邱县| 土默特左旗| 泰宁县| 登封市| 西青区| 聂荣县| 临泉县| 延安市| 新宁县| 阿拉善左旗| 大连市| 惠安县| 贵港市| 南部县| 涪陵区| 上饶县| 大邑县| 海口市| 昆明市| 元江| 天全县| 庐江县| 富源县| 新昌县| 盐池县| 广东省| 陇南市|