男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
   

Beijing to ban smoking in cabs

(Xinhua)
Updated: 2007-09-20 20:35

Beijing will enforce a smoking ban in cabs from October 1 in a move to help create a "non-smoking" Olympic Games in 2008.

Passengers and drivers both face fines if they are caught smoking in taxis, but the penalty amount is yet to be announced by municipal transportation and traffic administrations.

Local authorities, including the Health Bureau, Transportation Administration Bureau, and Transportation Law Enforcement General Team, would jointly launch the public promotion of smoke-free cabs on Sunday, said Zhang Junru, of the Beijing Center for Disease Control and Prevention.

The municipal government has drafted a set of regulations, currently open to public submissions, banning smoking at Olympic venues, athletes' accommodation areas, and within vehicles designated to serve the event.

Sales of cigarettes would also be banned in all venues, and training and accommodation areas.

However, implementation of the ban faces hurdles in Beijing, where almost half the male population are cigarette addicts, according to a survey conducted by Horizon Research Consultancy Group.

The survey showed that every smoker in Beijing, Shanghai, Guangzhou and Wuhan consumes an average of 17 cigarettes every day.

Some Beijing cabbies fear passengers will ignore the ban and their advice against smoking, and they say they lack the authority to stop passengers from smoking.

The concept of a "non-smoking" Olympics, initiated in 1988, has been put into practice since the 1992 Barcelona Games.

Next year's event will be the first "non-smoking" Olympic Games after the Framework Convention on Tobacco Control (FCTC), of which China is a signatory, went into effect in 2005.

The government has pledged to ban all types of tobacco advertising and promotions by 2011 in accordance with its obligations under the FCTC.

Statistics from the Ministry of Health indicated that 350 million people in China, about 26 percent of the country's population and a third of the world's smoking population, are hooked on nicotine and about one million people die from smoking-related diseases each year.

The State Council, or cabinet, completed a draft on public places administration in June, under which smoking would be banned in cabs, buses, air-conditioned trains, planes and transportation waiting rooms.



Top China News  
Today's Top News  
Most Commented/Read Stories in 48 Hours
主站蜘蛛池模板: 枞阳县| 绥宁县| 遂溪县| 丹东市| 松江区| 宜城市| 东台市| 濮阳市| 成安县| 稷山县| 通化县| 南宫市| 绥滨县| 盐源县| 桃园市| 子洲县| 沧州市| 德化县| 赫章县| 江永县| 贵州省| 汝南县| 个旧市| 盐池县| 江阴市| 庄河市| 阿拉善左旗| 介休市| 肥城市| 嘉荫县| 高陵县| 杭锦后旗| 临海市| 盐源县| 岗巴县| 巴南区| 崇礼县| 抚顺县| 克拉玛依市| 宜兰县| 新泰市| 丹凤县| 长乐市| 长泰县| 牙克石市| 平陆县| 方山县| 彝良县| 乌兰县| 通化县| 大方县| 苍溪县| 潮安县| 哈尔滨市| 色达县| 邵阳市| 本溪市| 延寿县| 固镇县| 方城县| 民勤县| 宁晋县| 临江市| 正镶白旗| 荃湾区| 巴林左旗| 河西区| 巴南区| 辽阳县| 武邑县| 屏南县| 金塔县| 舟曲县| 兴化市| 新密市| 丽江市| 琼结县| 鄂州市| 佛山市| 双牌县| 确山县| 睢宁县|