男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
   

China, US work out new tasks after SED

(Xinhua)
Updated: 2007-12-13 16:07

The Chinese and U.S. governments have prioritized their work during the coming six months following the third China-U.S. Strategic Economic Dialogue. They are as follows:


US Treasury Secretary Henry Paulson shakes hands with Chinese Vice-Premier Wu Yi (L) during the opening of The Third Strategic Economic Dialogue in Xianghe, near Beijing, December 12, 2007.  [Agencies] 

-- Further intensify dialogue and exchanges in the areas of product and consumer safety, including food, feed, and drug and medical products, through new and existing bilateral cooperation mechanisms.

-- Conduct extensive cooperation over a ten-year period to address energy and the environment, advance technological innovation, adoption of highly-efficient, clean energy technology and technology in addressing climate change, and promote the sustainability of natural resources. A working group will be started in order to start planning as soon as possible.

-- Meet early next year and work together to jointly promote the negotiation in the WTO on the reduction or, as appropriate, the elimination of tariffs and non-tariff barriers to environmental goods and services to achieve results as soon as possible, recognizing the urgency of environmental challenges.

-- Expand cooperation on development of a detailed plan to gradually reduce the sulfur content in fuels to 50 ppm or lower and introduce corresponding advanced vehicle pollution control technology, for incorporation into China's 12th Five Year Plan (2011-2015).

-- Strengthen cooperation on construction and management of strategic oil stocks through the exchanges of information and technologies, as well as training, including cooperation with the International Energy Agency.

-- Begin a high-level exchange of investment policies, practices, and climates. Intensify ongoing discussions regarding the prospects for negotiating a Bilateral Investment Treaty.

-- Continue consultations in a cooperative manner on China achieving market economy status. Continue cooperation through the High Technology and Strategic Trade Working Group under the Joint Commission on Commerce and Trade by positively implementing "Guidelines for U.S.-China High  Technology and Strategic Trade Development" and taking appropriate  constructive measures and working out an action plan to expand and facilitate bilateral high-tech and strategic trade. Relevant departments of the two sides have agreed to meet or hold a digital video conference (DVC) in the field of rules of origin.

-- Explore the scope of respective international obligations on transparency. Continue to exchange information on reviewing and responding to comments received during the rulemaking process. Establish a communication mechanism to exchange information regularly on the conditions, procedures and timeframes for granting administrative licenses in areas of the Chinese market of interest to the United States and areas of the  U.S. market to China.



Top China News  
Today's Top News  
Most Commented/Read Stories in 48 Hours
主站蜘蛛池模板: 班玛县| 潼关县| 全南县| 建始县| 仁寿县| 上虞市| 叶城县| 靖安县| 崇阳县| 防城港市| 麦盖提县| 阿荣旗| 高青县| 化德县| 寻乌县| 咸宁市| 闽清县| 昌吉市| 洛阳市| 元朗区| 油尖旺区| 广灵县| 筠连县| 浦江县| 长泰县| 高雄县| 逊克县| 甘洛县| 凤庆县| 东乡族自治县| 高邮市| 卢湾区| 天台县| 渝中区| 衡南县| 中超| 长春市| 仪征市| 泸西县| 泗水县| 衡东县| 阳曲县| 弥勒县| 东港市| 烟台市| 邢台县| 蓬莱市| 康保县| 土默特左旗| 临城县| 玛曲县| 西乌珠穆沁旗| 静宁县| 周至县| 太仆寺旗| 双辽市| 建昌县| 方正县| 都江堰市| 正镶白旗| 慈溪市| 通化市| 阿拉善右旗| 江北区| 乐亭县| 二连浩特市| 北海市| 遵化市| 措美县| 林州市| 肇东市| 黎城县| 桦川县| 和静县| 梅河口市| 宿州市| 宣汉县| 娱乐| 攀枝花市| 元朗区| 高州市| 西乌珠穆沁旗|