男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
   

Policies to cushion impact of new corporate income tax law

(Xinhua)
Updated: 2007-12-30 21:48

BEIJING -- China's State Council, or the cabinet, publicized over the weekend policies aimed at cushioning the impact of enforcing the unified corporate income tax law.

The new law, to take effect on January 1, 2008, will replace two earlier regulations that date back more than a decade and unify income tax rates for domestic and foreign-funded companies at 25 percent.

The cabinet said that the new law would be phased in five years. Companies that currently face an income tax of 15 percent will pay 18 percent in 2008, 20 percent in 2009, 22 percent in 2010, 24 percent in 2011 and 25 percent from 2012.

Companies that are exempt from taxes or have concessional rates will retain their preferences until the original expiration date. Those that don't show the level of profit can retain their benefits in 2008.

Companies can make a one-time choice of the tax system that will be most beneficial.

The cabinet said the transitional steps targeted companies registered with industry and commerce administrations before March 16, 2007.

Companies in the western part of the country aren't affected by the new law but will continue to enjoy preferential rates under regulations jointly issued by the Ministry of Finance, State Administration of Taxation and China Customs.

Also, the country would offer incentives for key high-tech companies registered in special economic zones, including Shenzhen, Zhuhai, Shantou, Xiamen and Hainan, as well as in Shanghai Pudong New Area, on and after January 1, 2008.

These companies must have proprietary technology and must comply with a range of requirements to be classified as high-tech enterprises.

For earnings collected within their registered area, such companies would be exempted from corporate income tax for the first two tax years and pay income tax of just 12.5 percent from the third to the fifth tax years. Gains from outside these areas must be calculated separately.

The transitional polices are effective on January 1, 2008.

Chinese companies are subject to a statutory income tax rate of 33 percent, while many foreign investors have been given tax waivers or reduced tax rates as an incentive to invest in China.

The new law will, for the first time since 1978, put domestic and foreign firms on an equal footing in income taxation in a government effort to promote fair competition.

China has been among the top destinations for foreign direct investment (FDI) since it opened up to the world. It was the largest recipient of FDI among all developing nations for 15 successive years. Yet it also attracted per capita foreign investment of $53, less than one third of the world average and one-twelfth that of developed nations, according to the Ministry of Commerce.

The government has become increasingly selective over what types of foreign investment should be preferred and it doesn't believe the unified arrangements would have much impact on inward FDI.



Top China News  
Today's Top News  
Most Commented/Read Stories in 48 Hours
主站蜘蛛池模板: 乌恰县| 通江县| 西安市| 新安县| 白山市| 贵定县| 资源县| 马尔康县| 孝义市| 凤冈县| 哈尔滨市| 舟山市| 瓮安县| 漠河县| 武定县| 卢湾区| 商丘市| 惠来县| 巫山县| 秭归县| 萍乡市| 卓资县| 洛隆县| 平邑县| 峨眉山市| 双柏县| 梨树县| 清水县| 乐清市| 怀集县| 宁化县| 舟山市| 泗阳县| 海淀区| 德令哈市| 祁阳县| 定结县| 邹平县| 景德镇市| 岱山县| 邮箱| 田阳县| 神池县| 海阳市| 司法| 顺昌县| 崇左市| 宜君县| 丰都县| 宜州市| 西峡县| 莱州市| 翼城县| 青川县| 农安县| 洪泽县| 吴江市| 东兴市| 武夷山市| 东乡县| 百色市| 故城县| 肥乡县| 鹤岗市| 镇平县| 永春县| 苍山县| 南江县| 双柏县| 乌什县| 十堰市| 钟祥市| 曲沃县| 台湾省| 宁波市| 葵青区| 桂阳县| 兴业县| 天全县| 和静县| 英超| 如皋市|