|
CHINA> Infants Victims
![]() |
|
Moms turn to Hong Kong for safe milk
By Chen Hong, Wang Qian, Cao Li and Wang Xu (China Daily)
Updated: 2008-09-18 07:55 SHENZHEN: Mothers on the mainland, terrified of their babies becoming the next victims of the baby milk scandal, are turning to Hong Kong for safe food for their infants. An official at the customs checkpoint in Luohu, which links Shenzhen and Hong Kong, told China Daily yesterday there has been a dramatic rise in the amount of baby formula being brought in from the special administrative region. "There has been a huge increase in the number of mainlanders coming back from Hong Kong with milk powder," the customs' press officer Wang Jing said. "Over the Mid-Autumn Festival holiday, people were coming back with an average of two boxes, 12 cans, each, which is twice the average before the scandal." The usual restrictions on how much baby formula people can carry through have been relaxed, he said. The new rules will remain in place until people regain their confidence in baby milk manufactured by mainland firms, he said without elaborating. However, the South China Morning Post yesterday quoted Lau Oi-kwok, chairman of the Hong Kong General Chamber of Pharmacy, as saying mainland buyers will be "restricted to a maximum of three cans at each pharmacy" to ensure there is no shortage of supply for local mothers. Yang Yimin, who feeds her 10-month-old baby girl formula imported from the Netherlands, said she is worried there may now be shortages of some products and that prices will soar. "No matter who is responsible for the incident, babies have been hurt and consumer confidence is gone," she said. Stores on the mainland have already reported that milk brands not included on the scandal blacklist have been selling out quickly, according to local media. Foreign milk products are also now in demand, media reports said. Beijing's Legal Evening News reported yesterday that based on information from a local Carrefour store, US firm Mead Johnson, which holds a 25 percent share of the Chinese market for milk formula, has increased its prices by an average of 15 percent. Other foreign brands including Abbot and Nestle, however, said they had no plans to increase prices. They will also monitor the situation and increase supply, if required, the newspaper said. Zhang Yongjun, the manager of a Wumart store in Beijing, said: "We will double the amount of imported milk we normally stock to replace the withdrawn brands. "We have taken 22 tainted brands, about half of our total stock, off our shelves. Anyone who bought them recently, can return them for a refund," he said. In Shanghai, Wen Yuwen, a press officer with the bureau of industry and commerce, told China Daily yesterday that no tainted products had been found in stores they inspected. All stores were ordered to remove the affected products from their shelves by yesterday morning, she said. Agencies contributed to the story |
主站蜘蛛池模板: 高台县| 临沂市| 高要市| 广宁县| 沙湾县| 铜陵市| 宿迁市| 福州市| 汝州市| 西昌市| 抚顺县| 鄢陵县| 共和县| 大庆市| 禄丰县| 历史| 阿拉善盟| 云和县| 自贡市| 富川| 连山| 曲松县| 垫江县| 宜丰县| 金平| 新兴县| 万全县| 博白县| 稷山县| 麻城市| 彰化市| 彰化市| 句容市| 钟山县| 博客| 香河县| 寿阳县| 灵璧县| 永泰县| 杨浦区| 秦皇岛市| 湟源县| 安岳县| 浮梁县| 武邑县| 巩义市| 拉孜县| 道孚县| 延寿县| 仁布县| 平罗县| 田东县| 阳城县| 梁山县| 博白县| 延津县| 南充市| 孟州市| 利津县| 通州市| 凤山市| 若尔盖县| 庆元县| 涿鹿县| 郧西县| 葫芦岛市| 马山县| 北安市| 石河子市| 辽阳县| 孝昌县| 潞城市| 阜阳市| 平江县| 阜南县| 东兰县| 鄂托克前旗| 永昌县| 柳州市| 临泉县| 东港市| 林西县|