男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影

CHINA> Regional
Native researcher brings science to rural Tibet
(Xinhua)
Updated: 2009-03-19 16:36

LHASA -- Lighting the alcohol lamp at the laboratory sometimes reminds Cering Zhoigar of the first time, with help from her grandmother, she lit a butter lamp as a little girl and placed it in front of a Buddha statue on the Tibetan New Year Eve.

The flames of the different lamps have both brought hope to the people living in the plateau region of Tibet, said Zhoigar.

Except for the laboratory notebook she always carries, the 32-year-old woman, a researcher with the agricultural science and technology promotion center of the Bomi County in eastern Tibet, looks just like any other Tibetan woman of her age, especially when she wears a mask as protection from the strong sun.

Zhoigar's work is no different from that of other grassroots agricultural scientific researchers in China. She calls herself "a lab farmer".

"The difference between the real farmers and us is that their land is much larger than ours in size," said Zhoigar.

Zhoigar comes from a civil servant family in Xigaze. She began her work in Bomi after graduating from the regional agricultural and animal husbandry college in 1997.

File photo of Bomi County. Bomi means grandfather in Tibetan language.[xzta.gov.cn] 

Traditionally, on the plateau with an average altitude of more than 3,000 meters, Tibetans make a living through farming and livestock. The Nyingchi Prefecture, where the Bomi County is located, is known as "granary of Tibet" as the low-altitude prefecture boasts nearly one-fourth of the region's total farmland.

Zhoigar thought she arrived at the right place to practice what she had learned at college, but old-fashioned values soon taught her a lesson in patience.

In addition to the hardship of long hours of outdoor work, Zhoigar found that her fellow Tibetans had avoided the agricultural technologies that had already been widely applied in the rest of China.

Related readings:
 Tibet starts new measures to protect Potala Palace
 Exhibit shows Tibet's development
 Tibet's liberation cast off scourge of feudalism
 President Hu stresses stability in Tibet

The first time she and her instructor visited villages plagued by pests, Zhoigar found the villagers were resistant to suggestions about using pesticide. The villagers, mostly devout Buddhists, believed one of the most important commandments in Buddhism was to not kill any living thing -- including pests that destroyed crops.

"Some children in the village even called me witch and called the pesticide we brought 'toxic water'," Zhoigar said .

Additionally, Zhoigar's was embarrassed when her first training class for the villagers was attended by the village's children, and not their parents.

With the support of the village officials, Zhoigar and her colleagues finally persuaded several families to try using pesticide, however the elders of these families forbade them to do so until they got the permission from the living Buddha in the nearby monastery.

"Even then, some villagers burnt juniper twigs beside their land, a religious ritual of talking to Buddha, before allowing the spraying of  pesticide," said Zhoigar.

"It's hard for outsiders to believe that just more than 10 years ago, people in some remote villages in our county believed more gains came from harder work, but not technology," she said.

"It was disappointing, but I realized the way to change their ideas was to prove that our technology was effective," said Zhoigar.

Zhoigar's work did save some losses for the villagers who were willing to try her agricultural experiments. Their gains helped Zhoigar win the trust of others.

Through the years of working in the rural areas, Zhoigar has witnessed the changes in people's life.

Most villagers moved out of the two-floor wooden houses, with stables on the ground floor, into the new brick buildings. TV sets and washing machines are no longer intangible luxuries to farmers. Though tsampa, roasted barley with butter, remain the favorite food for most villagers, exotic vegetables, such as mushrooms and broccoli, also appear on their menus.

Another surprise to Zhoigar was that she and her colleagues become more and more popular among the villagers.

"We used to visit the villagers' home one by one and almost beg them to adopt our suggestions, but now they invited us to give classes on farming," said Zhoigar.

She has become busier since the regional agriculture department planned to make Bomi County a breeding center of gastrodia tuber, a traditional Chinese herbal medicine used to treat headaches and epilepsy.

Zhoigar plans to go to receive further education on breeding gastrodia tuber and mushroom at the Southwest University in the neighboring Sichuan Province in summer.

"The gap of scientific technologies remains between Tibet and the inland regions. I hope what I learn at the university is able to help bring more benefits to the people here," she said.

 

 

主站蜘蛛池模板: 富蕴县| 渭南市| 泾源县| 伊宁市| 剑河县| 龙门县| 确山县| 河西区| 永兴县| 特克斯县| 徐汇区| 岳池县| 宜君县| 凤庆县| 清镇市| 隆化县| 怀安县| 万年县| 济宁市| 江城| 临澧县| 友谊县| 方山县| 衡东县| 大竹县| 若尔盖县| 淳安县| 长汀县| 临沂市| 邹城市| 天峨县| 崇义县| 高青县| 德钦县| 铜山县| 库尔勒市| 突泉县| 区。| 惠水县| 十堰市| 武宁县| 大姚县| 天峻县| 阿拉善左旗| 乌恰县| 铜陵市| 阳城县| 土默特右旗| 分宜县| 赤城县| 荣成市| 渭南市| 盐边县| 广东省| 长武县| 福州市| 新营市| 松溪县| 小金县| 湛江市| 马公市| 沙湾县| 乌恰县| 洱源县| 江永县| 吉安市| 沂水县| 普兰店市| 玉门市| 六安市| 文安县| 息烽县| 瑞金市| 罗源县| 两当县| 雅江县| 石屏县| 宜兰县| 班戈县| 陇川县| 临桂县| 砚山县|