|
CHINA> Regulations
![]() |
|
Convention Relating to International Exhibitions
(expo2010.cn)
Updated: 2009-04-14 18:45 CONVENTION RELATING TO INTERNATIONAL EXHIBITIONS SIGNED AT PARIS ON 22ND NOVEMBER 1928, AND SUPPLEMENTED BY THE PROTOCOLS OF 10TH MAY 1948, 16TH NOVEMBER 1966, 30TH NOVEMBER 1972 AND THE AMENDMENT OF 24TH JUNE 1982 AND THE AMENDMENT OF 31ST MAY 1988 SUMMARY Definitions and Objectives (Art.1-Art.2) General Conditions governing the Organisation of International Exhibitions (Art.3-Art.5) Registration (Art.6-Art.9) Obligations of Organisers of Registered Exhibitions and of Participating States (Art.10-Art.24) Institutional arrangements (Art.25-Art.37) Definitions and Objectives ARTICLE 1 1. An exhibition is a display which, whatever its title, has as its principal purpose the education of the public: it may exhibit the means at man抯disposal for meeting the needs of civilisation, or demonstrate the progress achieved in one or more branches of human endeavour, or show prospects for the future. 2. An exhibition is international when more than one State takes part in it. 3. Participants in an international exhibition comprise on the one hand exhibitors of States which are officially represented grouped into national sections, on the other hand international organisations or exhibitors from countries which are not officially represented and lastly those who are authorised in accordance with the regulations of the exhibition to carry on some other activity, in particular those granted concessions. ARTICLE 2 This Convention applies to all international exhibitions except : a) exhibitions lasting less than three weeks ; b) fine Arts exhibitions ; c) exhibitions of an essentially commercial nature. Whatever title may be given to an exhibition by its organizers, this Convention recognizes a distinction between registered exhibitions and recognized exhibitions. General Conditions governing the Organisation of International Exhibitions ARTICLE 3 International exhibitions presenting the following features shall be eligible for registration by the International Exhibitions Bureau referred to in Article 25 below : A) Their duration may not be less than six weeks nor more than six months ; B) The rules governing the exhibition buildings used by the participating States shall be laid down in the general regulations of the exhibition. If a tax is chargeable on property under the legislation of the inviting State, the organizers shall be responsible or paying it. Only services actually rendered in accordance with the regulations approved by the Bureau shall qualify for reimbursement ; C)From 1 January 1995 the interval between two registered exhibitions shall be at least five years ; the first exhibition may be held in 1995. The International Exhibitions Bureau may nevertheless accept a date not more than one year earlier than the date resulting from the above provision, to allow celebration of a special event of international importance, without however altering the five-year interval laid down in the original calendar. |
主站蜘蛛池模板: 清镇市| 资中县| 兰州市| 陕西省| 桓台县| 潜江市| 洪泽县| 岗巴县| 疏勒县| 汨罗市| 河津市| 铜山县| 泰安市| 阳谷县| 六枝特区| 汶川县| 田东县| 渝北区| 丹寨县| 乐清市| 汉源县| 卢湾区| 康定县| 天镇县| 滕州市| 双峰县| 揭东县| 河北区| 沈阳市| 兴国县| 绥棱县| 大宁县| 社旗县| 尖扎县| 嘉禾县| 东乡县| 梨树县| 平罗县| 仙桃市| 井陉县| 泰和县| 嵩明县| 石家庄市| 东方市| 巴青县| 马关县| 荥阳市| 通州市| 诸城市| 忻州市| 邢台县| 台中市| 鄂州市| 赤峰市| 昭平县| 清流县| 弥渡县| 应用必备| 合江县| 蓝田县| 永善县| 沙田区| 朝阳县| 江北区| 绵阳市| 霍山县| 台安县| 灵武市| 雅安市| 从江县| 南溪县| 乾安县| 会泽县| 泰州市| 内江市| 内丘县| 凤翔县| 临城县| 杭锦旗| 多伦县| 土默特左旗| 金川县|