男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影

CHINA> National
US to work toward China's market economy status
(Xinhua)
Updated: 2009-08-05 23:09

BEIJING: The United States will cooperatively consult through the China-US Joint Commission on Commerce and Trade (JCCT) to work toward China's market economy status in an expeditious manner, according to a fact sheet released here Wednesday.    

The joint fact sheet of the first China-US Strategic and Economic Dialogue's Economic Track came about one week after the conclusion of the dialogue, which was held in Washington DC from July 27 to 28.    

Full coverage:
US to work toward China's market economy status China-US Strategic and Economic Dialogue

Related readings:
US to work toward China's market economy status Obama: US-China relations to shape 21st century
US to work toward China's market economy status China, US to stage more inter-agency talks
US to work toward China's market economy status Vice Premier stresses tighter fiscal management
US to work toward China's market economy status Obama looks forward to 1st China trip

US to work toward China's market economy status Obama to address China-US strategic and economic dialogue

The United States recognized the continued progress China had made in its market reforms and would "earnestly consider China's concerns," said the statement.    

The two sides were among the beneficiaries of and participants in the global trading system, and both were committed to working for a more open global trade and investment system and jointly fighting protectionism, it said.    

The two countries also agreed in the statement on calling on all other WTO members to work together for an ambitious and balanced conclusion to the Doha Development Agenda in 2010.    

They also reaffirmed that, at a time of economic uncertainty, the ongoing Bilateral Investment Treaty (BIT) negotiations, could contribute to the implementation of G20 Summit commitments to an open global economy.    

As to promoting trade and investment, China would further decentralize approval authority and streamline approval procedures for foreign investment, including by raising the threshold for central government review.  

China agreed to commit itself to the implementation of the Generally Accepted Principles and Practices governing Sovereign  Wealth Funds, according to the statement.    

The United States confirmed that the Committee on Foreign Investment in the United States (CFIUS) ensured the consistent and fair treatment of all foreign investment without prejudice. And it reaffirmed its commitment to the open and non-discriminatory principles for recipients of sovereign wealth fund investment as identified by the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD).    

In addition, the two countries agreed to accelerate the implementation of "Guidelines for  China-US High Technology and Strategic Trade Development" and swiftly formulate the Action Plan on Expansion of China-US High  Technology and Strategic Trade Cooperation in Priority Sectors.    

The two recognized the importance of  non-discriminatory government procurement policies. To that end, they agreed to strengthen their cooperation in order to accelerate China's accession to the WTO Government Procurement Agreement, which would include China's submission of a report setting out the improvements that China would make in its revised offer. The submission will be handed to the WTO Government Procurement Committee before the Committee's meeting this October.  

According to the statement, China is also committed to treating products produced in China by foreign-invested enterprises the same as products produced in China by Chinese enterprises, under its Government Procurement Law.

The United States confirmed that products produced in the United States by an enterprise established in the United States will be treated under its procurement regulations as domestic products regardless of the ownership of the enterprise.    

Both sides also recognized the importance of trade financing for accelerating sustainable economic growth, in which area the two Export-Import Banks would continue to cooperate.    

According to the statement, the two countries  would also strengthen their cooperation on anti-money laundering, countering the financing of terrorism and counterfeiting.    

The dialogue, jointly launched by Chinese President Hu Jintao and President Obama during their meeting in April in London, is considered as a way to show the importance of  China-US cooperation under the new circumstances.

 

 

主站蜘蛛池模板: 甘泉县| 大方县| 临夏市| 惠水县| 高州市| 吉首市| 上虞市| 泸定县| 马山县| 怀来县| 福泉市| 长海县| 无为县| 郧西县| 边坝县| 会东县| 平塘县| 佳木斯市| 扬中市| 调兵山市| 东乡县| 普兰店市| 赤水市| 扎鲁特旗| 淳安县| 临城县| 靖安县| 阜南县| 福泉市| 灵石县| 上饶市| 桐庐县| 浑源县| 方正县| 灵台县| 阳原县| 靖州| 宕昌县| 于都县| 嵊州市| 类乌齐县| 沂南县| 策勒县| 九龙坡区| 方城县| 湘阴县| 台北县| 阿鲁科尔沁旗| 灌南县| 安化县| 安图县| 张北县| 精河县| 通河县| 阜新市| 荆州市| 西乡县| 巴彦县| 鹰潭市| 海门市| 安福县| 安西县| 昂仁县| 洛宁县| 新沂市| 永济市| 卓尼县| 龙陵县| 合肥市| 鹰潭市| 会理县| 天长市| 商河县| 海原县| 凌海市| 西充县| 庄河市| 凌源市| 东方市| 荣成市| 民县| 姚安县|