男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影

CHINA> National
Hu highlights principles to tackle climate change
(Xinhua)
Updated: 2009-09-23 00:14

UNITED NATIONS: The Chinese president on Tuesday outlined four principles needed for a successful concerted effort to deal with climate change worldwide.

While addressing the opening session of the UN climate summit, President Hu Jintao said that fulfilling respective responsibilities, achieving mutual benefit and a win-win outcome, promoting common development and ensuring financing and technology were of the utmost importance in making these efforts work.

Special Coverage:
Hu's Visit -- New York, Pittsburgh

Related readings:
Hu highlights principles to tackle climate change Security tightened during UN climate change summit
Hu highlights principles to tackle climate change Changing to meet climate change
Hu highlights principles to tackle climate change Stances on climate change
Hu highlights principles to tackle climate change Hu to elaborate on climate change stance of China

Hu highlights principles to tackle climate change US battles for credibility on climate change

The Chinese president, who travelled to the United States to attend a string of UN meetings, and the forthcoming Group of 20 (G20) Summit, described fulfilling respective responsibilities as the core of the concerted efforts.

"The principle of common but differentiated responsibilities embodies the consensus of the international community," said Hu. "Adherence to this principle is critical to keeping international cooperation on climate change on the right track."

Hu called on both developed and developing countries to take active steps to deal with climate change issues.

"Developed countries should fulfil the task of emission reduction set in the Kyoto Protocol... and support developing countries in countering climate change," he added, urging developing countries to also work hard to adapt to climate change according to their national conditions and with the financial and technological support from developed countries.

On achieving mutual benefit and a win-win outcome, the Chinese president said that, as the goal of the concerted effort, whole-hearted cooperation and coordinated actions of the international community were required.

Hu said that, though not their outright responsibility, it served their long-term interest if developed countries extended assistance to developing countries in tackling climate change.

Promoting common development was the basis of the concerted efforts, he said.

"Without common development, particularly the development of developing countries, there cannot be a broad and solid basis in the long run for tackling climate change," he said.

To wrap up his insight into how to tackle climate change, President Hu gave great significance to financing and technology transfer.

"Ensuring financing and technology holds the key to the success of our effort," said Hu.

He urged developed countries to take up their responsibilities and provide developing countries with new, additional, adequate and predictable financial support to facilitate their dealings with climate change.

"This, in effect, represents a joint investment in the future of mankind," he stressed.

The Chinese president arrived here Monday for the UN climate change summit and other UN meetings. He will also attend a financial summit of the G20 in Pittsburgh scheduled for September 24-25.

 

 

主站蜘蛛池模板: 塘沽区| 麻栗坡县| 吐鲁番市| 明溪县| 恩施市| 凤冈县| 屯门区| 寻乌县| 定日县| 滦平县| 贵港市| 司法| 石景山区| 湖口县| 信阳市| 黑水县| 龙陵县| 凤庆县| 邻水| 甘孜县| 丹寨县| 商城县| 将乐县| 贵德县| 铁岭县| 安义县| 旅游| 肥东县| 郓城县| 白朗县| 九龙县| 怀安县| 灵台县| 乌苏市| 武鸣县| 和平县| 嘉禾县| 凉山| 通江县| 额尔古纳市| 商城县| 萨嘎县| 土默特左旗| 阿拉尔市| 东辽县| 金山区| 毕节市| 青海省| 赣州市| 巴林左旗| 广东省| 海丰县| 灵璧县| 乌兰浩特市| 陇南市| 百色市| 扶余县| 华阴市| 石景山区| 会理县| 鹿邑县| 迭部县| 图木舒克市| 阳高县| 滁州市| 余干县| 焦作市| 儋州市| 安西县| 琼结县| 和静县| 湖口县| 嵊州市| 包头市| 澄城县| 兴仁县| 大冶市| 区。| 慈溪市| 淳安县| 焦作市| 宁强县|