男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影

CHINA> Regional
Alleged crime boss stands trial
By Wang Huazhong (China Daily)
Updated: 2009-10-27 08:18

CHONGQING: A local political bigwig and billionaire stood trial yesterday on charges of leading a mafia-style gang in China's largest municipality by area.

Li Qiang, 51, who owns about 20 companies, was politically powerful as a deputy to the Chongqing People's Congress, a standing committee member of Ba'nan District People's Political Consultative Conference, chairman of Chongqing Business Association and council member of China Road Transport Association.

But yesterday, the former politician, with white hair and glasses, and wearing an orange inmate's vest, faced nine charges including organizing and leading a gang, assembling crowds to disrupt public transportation and social order, provoking fights, forging account books, offering bribes, evading taxes and illegally operating businesses.

Related readings:
Alleged crime boss stands trial Chongqing: Busting gangs takes toll on police
Alleged crime boss stands trial Busting gangs takes toll on police
Alleged crime boss stands trial Official arrested over allegedly protecting gangs in Chongqing
Alleged crime boss stands trial Twins on trial for Chongqing mafia-style gangs
Alleged crime boss stands trial 
Mafia-style suspects put on trial

Li was one of the 24 alleged ringleaders to face trial after a massive crackdown on gangs in mountainous Chongqing.

Four of Li's transportation and real-estate companies reaped 57.1 million yuan ($8.4 million) in profit through illegal businesses, and evaded 60 million yuan in taxes, according to the indictment.

Altogether 20 people, including Li's wife, Wu Shuqin, and Li's brother-in-law, He Yonghong, a former deputy to the Ba'nan district People's Congress and a member of the district's political consultative conference, were accused of gang crimes.

Another seven people, though cleared of having joined the gang, were charged with disrupting transportation, provoking fights or forging account books.

Li had denied organizing and leading the gang, saying "I was not aware of the facts on the indictment or I was only informed by subordinates after the alleged facts occurred".

The trial will last five days, according to officials at the Chongqing No 5 Intermediate Court.

Prosecutors said Li recruited members and built his gang since 2000 to dominate certain districts, exploit and coerce ordinary people by practicing violence, organize fights and plan mass incidents in the city's Shapingba, Jiulongpo and Ba'nan districts.

The gang was managed by business models and had formed a comparatively complete structure, according to the indictment.

Li and key members Lai Yougang and Li Deming employed several hatchet men, who carried out violent acts on their orders, the indictment said.

The gang controlled local public transport markets by blocking and smashing competitors' vehicles and provoking fights. It also manipulated strikes to gain interest from the government.

Prosecutors said one story backing up that allegation was during last November's taxi strike. On its eve, Li assigned He Yonghong to talk to managers of taxi companies and asked them to warn drivers to stop operation or face the chances of having their cabs pelted with bricks and stones. When the strike happened on Nov 3, some gangsters carried out the threats.

"I did not dare to work after that. People were throwing bricks at taxis in the street. Gangsters were also flagging down cabs and, if one stopped, the drivers were dragged out and severely beaten," said a taxi driver in his 30s who asked to remain anonymous.

Before Li was arrested in July, he had grabbed the operation rights of 100 bus routes and 280 taxis covering 11 districts and counties in Chongqing, according to the local Chongqing Evening News.

Yesterday, dozens of taxi drivers, bus drivers and vehicle owners who were affiliated to Li's companies waited anxiously outside the court, fearing that Li's fall would kill their small businesses.

Owners of about 180 cabs who used to operate with small private companies joined Li's taxi company after the government called to consolidate the industry.

Drivers and owners of all 280 cabs, and of 500 buses affiliated or belonging to Li's Yuqiang Group, may not survive if the quota for cabs or routes for buses owned by the company is cancelled by the government or handed over to other companies that would levy higher management fees, some of them said.

"We borrowed money from relatives and friends to buy cars and pay for license fees (about 20,000 yuan per year) to operate. About 1,000 families with their hearts in their throats are watching for an acceptable outcome out of the trial," said a man surnamed Yu who was watching the trial.

 

主站蜘蛛池模板: 丰台区| 东莞市| 山阴县| 普兰店市| 丰原市| 洛浦县| 香格里拉县| 石景山区| 手机| 壶关县| 清河县| 绵阳市| 昌邑市| 依兰县| 延川县| 佛冈县| 蛟河市| 宁海县| 钟祥市| 古蔺县| 郯城县| 沙坪坝区| 广州市| 湛江市| 横峰县| 上虞市| 梨树县| 班玛县| 汉源县| 突泉县| 双辽市| 崇文区| 吉林省| 康平县| 长葛市| 老河口市| 泊头市| 孝义市| 垣曲县| 中超| 本溪| 兴安县| 宿州市| 怀安县| 祁阳县| 松江区| 正阳县| 临沂市| 阿合奇县| 浦北县| 宁都县| 旬阳县| 巍山| 渝北区| 璧山县| 台南县| 苗栗市| 白河县| 丹棱县| 麻江县| 博爱县| 宁安市| 油尖旺区| 南江县| 定兴县| 海南省| 湖南省| 贵溪市| 崇文区| 高州市| 海淀区| 中超| 阿鲁科尔沁旗| 二手房| 临城县| 南郑县| 十堰市| 宣汉县| 旺苍县| 保靖县| 红安县| 靖远县|