男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影

CHINA> National
Sino-US co-op on upswing: Ambassador
By Chen Weihua (China Daily)
Updated: 2009-11-09 08:03

WASHINGTON: For Zhou Wenzhong, who has spent almost three decades as a career diplomat focused on Sino-US relations, the two countries have never before shared so many common interests.

Sino-US co-op on upswing: Ambassador

"Mutual beneficial cooperation has never been so extensive," said the Chinese ambassador to the United States on Friday, nine days before US President Barack Obama embarks on his first trip to China.

Zhou, 64, said the Sino-US relationship has developed into be one of the most important and dynamic bilateral relationships in the world. "Its strategic significance and global influence have been increasing day by day," Zhou said.

Those ties have maintained a positive momentum this year, with an abundance of meetings between representatives of the two countries.

"Such frequent high-level visits in the first year of a US administration are extraordinary in bilateral history," said Zhou, whose first posting was as secretary in the Chinese mission in Washington in 1978, a year before the nations forged diplomatic ties.

Related readings:
Sino-US co-op on upswing: Ambassador China hopes US keeps deficit to appropriate size
Sino-US co-op on upswing: Ambassador US OKs two more import probes against China
Sino-US co-op on upswing: Ambassador China launches anti-dumping, anti-subsidy probe into US autos
Sino-US co-op on upswing: Ambassador Obama will push economic rebalancing on China trip

"High-level exchange plays an irreplaceable role in building trust and cooperation and propelling bilateral ties forward," he said.

"The first meeting (between President Hu Jintao and Obama) in April was extremely important in charting the roads for bilateral ties."

The two leaders then agreed to build a bilateral relationship characterized by cooperation.

Obama called Sino-US relations as "important as any bilateral relationship in the world", and expressed a desire for a more active and constructive relationship.

Zhou spoke highly of Obama's 4-day visit to China which starts on Sunday. According to Zhou, the two leaders will exchange views on issues affecting not only the their own countries, but also ones of regional and global significance.

"China and the United States shoulder important responsibilities and share a broad common interest in a host of vital issues relating to the peace and development of humankind," he said. The economic recession, climate change, energy and natural resources, public health, and the nuclear ambitions of Pyongyang and Teheran are among those concerns.

The Chinese ambassador, who once also served as deputy consul-general in San Francisco and consul-general in Los Angeles, and as minister in the embassy in the 1980s and '90s, did not shy from discussing the differences between the two countries.

"With different political systems and ideologies, it is natural for the two countries to have differences. The key is to establish a mechanism to address issues through dialogue and cooperation," Zhou said.

Zhou has witnessed a bilateral tie that has evolved from one of frequent tensions to one of extensive cooperation.

"Taiwan is the most important and most sensitive core issue in Sino-US relations. And we hope the US will adhere to its commitment, prudently handle issues relating to Taiwan and act to support the peaceful development of Cross-Straits relations," said Zhou, who assumed his current post in 2005 as the eighth Chinese ambassador to the US.

Zhou also reiterated China's sovereignty over the Tibet and Xinjiang Uygur autonomous regions.

"The US government has repeatedly expressed its respect for China's sovereignty and territorial integrity, acknowledged Tibet and Xinjiang as part of China and the US will not support Tibet independence and other activities aimed at separating Xinjiang from China," he said. "We hope the US side will keep its promise with actions and won't provide support and convenience to anti-China separatist forces."

On the environment, Zhou said China and the US, as the largest developing nation and the largest developed nation, have a broad common interest in fighting climate change and strengthening energy security.

Meanwhile, China and the US should continue stimulus measures to facilitate the economic recovery and growth of their economies, Zhou said.

While acknowledging the US concern for the rising unemployment and other problems caused by the global recession, Zhou said China opposes protectionism in trade and investment and advocates dialogue to solve trade friction.

He called on the US to recognize China's full market economy status and relax its restrictions on hi-tech exports to China.

 

主站蜘蛛池模板: 马龙县| 襄城县| 海盐县| 青冈县| 治多县| 南部县| 裕民县| 陆川县| 通州市| 皮山县| 东阿县| 垫江县| 苍南县| 克东县| 桃江县| 永登县| 海宁市| 台南市| 富蕴县| 图木舒克市| 宜昌市| 犍为县| 永清县| 汪清县| 遵义县| 五大连池市| 邵武市| 揭东县| 定兴县| 凤凰县| 专栏| 鄂尔多斯市| 万山特区| 镇康县| 航空| 寻甸| 融水| 明水县| 依安县| 黄陵县| 四会市| 静乐县| 邵阳县| 孝义市| 龙泉市| 绿春县| 鲁甸县| 陵川县| 固阳县| 仙居县| 莱芜市| 荔浦县| 美姑县| 奉节县| 正阳县| 吉水县| 濮阳县| 定襄县| 陇西县| 高州市| 同心县| 泗水县| 武川县| 孝感市| 萨嘎县| 托克逊县| 山丹县| 普兰店市| 新泰市| 唐河县| 长乐市| 漳平市| 沽源县| 延庆县| 扎囊县| 湘阴县| 新津县| 平泉县| 临湘市| 乌鲁木齐县| 唐河县| 云浮市|