男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影

Society

'We'll be giving our Chinese pals a genuine seasonal experience'

By Erik Nilsson (China Daily)
Updated: 2009-12-25 08:09
Large Medium Small

Christmas is coming to China a little bit more every year.

It seems as if this predominantly Western holiday has increased its profile here each of the four Decembers I've spent in Beijing.

It's not just that more restaurants, hotels and stores are starting to hang decorations shaped like Christmas trees, Santa Clauses and wreaths.

'We'll be giving our Chinese pals a genuine seasonal experience'

It's not just that more service staffers are donning Kris Kringle caps.

And it's not just that this year, for the first time, I've seen more than two retailers selling gingerbread houses - something I wouldn't have imagined four years ago.

More importantly, it seems as if more local friends, especially younger ones, are making celebration plans.

Most Chinese I know who are hoping to get into the spirit of the season are doing so by dining out - not at all typical in the West but a common mode for both Westerners and Chinese to mark Dec 25 here.

My wife and I treated a mix of foreign and Chinese friends to a splendid meal at a Yunnan restaurant last night, Christmas Eve. We're not sure our Chinese buddies are quite ready yet for turkey, gravy and cranberries. But it seems more pals want to do more to commemorate the festival.

A few days ago, a Chinese couple my wife and I regularly get together with asked us to show them how we celebrate Christmas.

They told us that, for many years, they've marked the festive season by joining other Chinese for lavish feasts at restaurants, as well as washing down copious amounts of tipple.

"But what else is there?" they wanted to know.

So we'll cook for them a quasi-traditional Christmas dinner at our home, which is already decorated with a tree heaving with glistening ornaments, red stockings and a stuffed Santa.

Food will be followed by the construction, decoration and devouring of a gingerbread house (perhaps we'll shape it like siheyuan, a typical Chinese courtyard structure), and some glogg, a hot mulled wine from Sweden.

Imbibing this spiced brew at Christmas is a tradition my grandfather brought with him when he immigrated to the United States from Stockholm.

Then we'll cut out snowflakes from folded pieces of computer paper.

My wife and I have taken inspiration from traditional Chinese paper-cutting since moving to Beijing. We've been embedding hidden images of snowmen, reindeer and holly leaves in our crystal-shaped handicrafts.

Afterwards, we'll give our guests presents, which have been wrapped and placed under our tree. I might even dispense them while dressed as Santa. I already have the famous suit, an outfit that has also become easier to find for sale here.

It's a merry thing to see Christmas push its way Eastward and to be able to enjoy more and jollier celebrations with local friends.

Now, if only the West could pick up on Spring Festival.

主站蜘蛛池模板: 嫩江县| 清水河县| 安化县| 池州市| 九寨沟县| 壶关县| 宜川县| 陇西县| 玉屏| 句容市| 茶陵县| 喀喇| 无棣县| 祁阳县| 宜宾市| 大英县| 海阳市| 濮阳市| 岢岚县| 盈江县| 威海市| 灵寿县| 秭归县| 河东区| 遂昌县| 安岳县| 云阳县| 康马县| 鹤峰县| 大荔县| 佛山市| 鱼台县| 宁河县| 南部县| 拉孜县| 随州市| 安福县| 碌曲县| 星子县| 徐水县| 开化县| 德保县| 桂林市| 游戏| 尼勒克县| 新乡市| 雷州市| 北辰区| 襄樊市| 临漳县| 荔波县| 浦县| 泽普县| 淮滨县| 勃利县| 宁津县| 黎平县| 临猗县| 泗洪县| 隆昌县| 宁河县| 姜堰市| 东港市| 崇明县| 如东县| 卓资县| 临汾市| 石首市| 吴堡县| 宣汉县| 兴隆县| 胶州市| 封开县| 河西区| 芜湖县| 舞钢市| 新田县| 宝兴县| 汝城县| 江西省| 临武县| 呼和浩特市|