男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影

Society

Gang boss' lawyer stands by defense plea

By Wang Huazhong (China Daily)
Updated: 2009-12-31 06:51
Large Medium Small

CHONGQING: Beijing lawyer Li Zhuang yesterday pleaded "not guilty" in a local court to charges of instructing his client - an alleged crime boss - to lie that he had been tortured by police for a confession.

The accusations against the lawyer, amid Chongqing's massive operation to rid the city of organized crime, has fomented nationwide debate on defense attorneys' rights and the functioning of the judicial system.

Related readings:
Gang boss' lawyer stands by defense plea Two men get death penalty for gang crimes
Gang boss' lawyer stands by defense plea Gang leaders get death, severe jail terms
Gang boss' lawyer stands by defense plea Chongqing official jailed 20 yrs for gang crime
Gang boss' lawyer stands by defense plea China steps up?crackdown on gang crimes

Li, 48, is also accused of fabricating evidence and interfering with others' testimony - crimes which can draw him three to seven years in jail.

Li was arrested after his client, alleged local gang boss Gong Gangmo, told police that Li instructed him to lie that he had been tortured by police for eight days to extract a confession -- a move meant to help revoke Gong's confession.

Before the trial started, Li submitted a written application asking for his trial to be held outside Chongqing and asked all judges and prosecutors involved to excuse themselves.

"The police and the procuratorate in Chongqing who worked on Gong's case are the very ones who are investigating this case and are thus stakeholders in the trial", he said.

The Jiangbei district court rejected his application, saying the alleged crime took place in Jiangbei, which is in its jurisdiction, and State law does not include such provisions for withdrawal of judges and prosecutors.

According to the indictment, Li abetted Gong in fabricating evidence of torture, and instructed him on how to extricate himself from trial.

The indictment also said Li instructed Gong's wife and four employees of Gong's company to give false testimony; and directed another lawyer, Wu Jiayou, to bribe police to strengthen the torture testimony.

During yesterday's trial, Li stood firm, claiming the accusations "were created out of nothing", often joined his defense attorneys to point out what he said were flaws in the trial process, and argued that the rights of lawyers were not being protected.

"In the three meetings I had with Gong in the presence of police, he showed me wounds on his wrist and told me face to face that he had been strung up by police for eight days leading to incontinence," Li told the court.

"I firmly believe Gong was tortured though I don't exclude the possibility that Gong lied to me," he added.

A report on Gong's condition by Chongqing's forensic authority said Gong had bruises or abrasions on his wrists caused by a blunt instrument.

A written application from Li calling for eight witnesses including Gong and his assistant Ma Xiaojun, who is also detained, was denied by the court, which said the witnesses were not willing to attend court.

Another application from Li asking for a review of surveillance footage of the three meetings Li had with Gong was also denied because the Jiangbei detention center said recording machines were not used during their conversations.

"I believe you will have compassion for me if you experience it all," Li said.

The trial was continuing at press time last night.

A Chongqing court yesterday handed down the death penalty with a two-year reprieve to two men for their involvement in organized crime, and sentenced 21 others to jail terms ranging from one year to life.

The trials, which started in mid-December, are part of a massive government crackdown on organized crime in the southwestern city.

Wang Tianlun, leader of the 23-member gang, was convicted of organizing and instigating gang-related crimes and was one of the two sentenced to death with a two-year reprieve.

Wang was also fined 100 million yuan ($14.6 million), according to the verdict of the No 5 Intermediate People's Court of Chongqing.

Wang, who set up a food firm in 1996, hired thugs to force farmers to sell pigs to his firm by using violence and other criminal means, and as a result raked in millions of yuan from the illicit trade.

It was also found that he bribed local public security officers for protection.

Tang Youbin was also sentenced to death with a two-year reprieve on similar charges.

Peng Gang was given life imprisonment and 20 others got jail terms ranging between one and 20 years.

主站蜘蛛池模板: 莒南县| 获嘉县| 靖江市| 安多县| 忻城县| 玉环县| 西峡县| 兴海县| 株洲市| 聂拉木县| 土默特右旗| 泌阳县| 正定县| 乌拉特前旗| 彭山县| 苗栗市| 定日县| 资阳市| 屏山县| 南乐县| 象山县| 扎兰屯市| 三穗县| 敖汉旗| 双流县| 山阴县| 霍山县| 台山市| 贵德县| 张家口市| 宁化县| 蒙阴县| 和平县| 清流县| 湖州市| 延庆县| 崇礼县| 咸丰县| 东海县| 成安县| 南川市| 锡林郭勒盟| 织金县| 盖州市| 滕州市| 北流市| 宜君县| 察隅县| 石楼县| 聊城市| 新乡县| 东方市| 丹江口市| 卫辉市| 信丰县| 漠河县| 松桃| 合江县| 屏南县| 彩票| 峡江县| 临沧市| 武清区| 寻乌县| 平阴县| 乌鲁木齐市| 大荔县| 怀来县| 屯门区| 栖霞市| 永丰县| 宝鸡市| 丽江市| 重庆市| 黄冈市| 东兴市| 巩留县| 社旗县| 溆浦县| 济南市| 林甸县| 塘沽区|