男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影

Economy

Rio employees receive 'tough' jail sentences

By Qian Yanfeng (China Daily)
Updated: 2010-03-30 07:04
Large Medium Small

Canberra 'respects' China's legal system

SHANGHAI - Four employees of British-Australian mining giant Rio Tinto were sentenced on Monday to jail terms ranging from seven to 14 years for taking bribes and stealing commercial secrets - a verdict the Australian government described as "very tough".

The Shanghai No 1 Intermediate People's Court sentenced Stern Hu, an Australian national who headed Rio's iron ore operations in China, to seven years in prison for taking bribes, and five years for stealing commercial secrets. However, he will serve 10 years in jail, the court said. Hu was also fined 1 million yuan ($146,000).

"On any measure this is a very tough sentence," said Australia's Foreign Minister Stephen Smith. "It is a tough sentence by Australian standards. As far as Chinese sentencing practice is concerned, it is within the ambit or within the range," he said.

Related readings:
Rio employees receive 'tough' jail sentences Move beyond Rio Tinto
Rio employees receive 'tough' jail sentences Rio Tinto, Vale seek flexibility
Rio employees receive 'tough' jail sentences Rio Tinto trial ends with no verdict
Rio employees receive 'tough' jail sentences 
Rio Tinto executives 'admit bribery' at China trial

But he added the Australian government respected China's legal and judicial processes and that the sentencing would not affect Australia's ties with China.

The other three defendants, all Chinese nationals - Liu Caikui, Ge Minqiang and Wang Yong - were sentenced to seven, eight and 14 years behind bars respectively. It is believed Wang got the longest jail term for receiving the highest amount of kickbacks from a steel tycoon in Shandong province.

The four were convicted of receiving over 92 million yuan in bribes.

The court said in the verdict that the defendants had also obtained confidential information from Chinese steel mills that had been used

as a bargaining chip to drive up the price that China pays for its iron ore imports from the world's three top suppliers: Rio, BHP Billiton and Vale.

It said the four had "damaged the competitiveness" of, and "caused severe losses" to, the Chinese steel industry and hurt China's national interests.

The court on the same day also ruled on a second case - that of Tan Yixin and Wang Hongjiu, executives at two major Chinese steel mills, Shougang Corp and Laigang - for allegedly leaking commercial secrets to Rio's employees. But details of the verdict were not immediately announced.

The two were detained around the same time as Rio's employees last year.

Lawyers representing Rio's four employees said they were yet to meet with their clients to decide whether to lodge an appeal.

While acknowledging evidence that bribery acts did occur among Rio's employees, Smith said there were "serious unanswered questions" regarding the commercial secrets charges. That part of the trial was held in closed court and no details have been made public.

He said the issue was not only of concern to Stern Hu and the other accused, but also more generally and widely to the Australian and international business community. China had "missed a substantial opportunity" to bring clarity to the notion of commercial secrets, he said.

Shortly after the announcement of the verdicts, Rio Tinto posted a statement on its website, quoting Sam Walsh, chief executive of Rio Tinto Iron Ore, as saying that receiving bribes is "a clear violation of Chinese law and Rio Tinto's code of conduct" and that the company will "terminate employment" of the four men.

Tom Albanese, Rio's chief executive, said: "I am determined that the unacceptable conduct of these four employees will not prevent Rio Tinto from continuing to build its important relationship with China. This is a high priority for me personally."

The Rio case, together with search engine Google's recent announcement to pull out of the Chinese mainland, has been widely seen by foreign media as a sign that foreign business sentiment is souring against China, where legal boundaries are blamed as vague.

Chen Fengying, a researcher at the China Institutes of Contemporary International Relations, said China had dealt with the case in accordance with Chinese law. She refuted the foreign media's association of the case with the business environment in the country. Instead, the case reflects the fact that "China is getting increasingly international".

"It is unavoidable that bribery cases involving multinational firms in China will increase as the country integrates more closely with international business community, which is true across the world. More bribery cases will be exposed as China learns how to cope with them," she said.

主站蜘蛛池模板: 汝城县| 合江县| 丁青县| 水城县| 荥经县| 迁西县| 铜陵市| 东乌珠穆沁旗| 鄂州市| 株洲县| 武城县| 越西县| 大庆市| 望谟县| 肇东市| 江安县| 吴忠市| 梨树县| 葫芦岛市| 岳阳县| 礼泉县| 伊宁县| 永清县| 东安县| 图片| 高淳县| 田东县| 木里| 塘沽区| 建平县| 五大连池市| 合水县| 金塔县| 务川| 昭苏县| 郯城县| 当涂县| 刚察县| 镇雄县| 沁阳市| 家居| 黄山市| 儋州市| 任丘市| 株洲县| 焉耆| 乌鲁木齐县| 宝应县| 华亭县| 阿克苏市| 林西县| 成都市| 剑河县| 河间市| 梁平县| 亳州市| 油尖旺区| 阳西县| 界首市| 拜泉县| 鱼台县| 姚安县| 云霄县| 临沂市| 扎囊县| 大兴区| 潼关县| 介休市| 道真| 吴川市| 闽清县| 宜君县| 炉霍县| 肥东县| 称多县| 闸北区| 浏阳市| 双城市| 南安市| 鄢陵县| 兰溪市| 奉贤区|