男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影

Foreign and Military Affairs

Chinese FM stresses mutual trust in Sino-EU ties

(Xinhua)
Updated: 2010-07-26 10:09
Large Medium Small

VIENNA - Visiting Chinese Foreign Minister Yang Jiechi said on Sunday mutual trust, support and enhanced cooperation is needed in the development of Sino-EU relations.

Chinese FM stresses mutual trust in Sino-EU ties

Chinese Foreign Minister Yang Jiechi holds talks with his Austrian counterpart Michael Spindelegger in Vienna, capital of Austria, on July 25, 2010. [Photo/Xinhua]

Yang made the remark during talks with his Austrian counterpart Michael Spindelegger, during which they exchanged views on Sino-European relations.

Yang said China and the European Union, while the biggest developing country and the biggest bloc of developed countries respectively, are also two major economies in the world. The two sides have neither fundamental conflict of interests, nor unresolved historical issues. Both sides believe in multilateralism and cultural diversity. Both support free trade. The two sides share broad common interests in tackling global climate change, driving world economy towards an early revival, and improving global management.

Related readings:
Chinese FM stresses mutual trust in Sino-EU ties Chinese FM refutes fallacies on the South China Sea issue
Chinese FM stresses mutual trust in Sino-EU ties Chinese FM, UN chief discuss Kyrgyz situation over phone
 

China and Europe are major players in promoting world peace and development, Yang noted.

Yang pointed out China and Europe are currently each in their own vital phase of development. With the international situation going through profound changes and ever-growing global challenges of various sorts, China and Europe need mutual trust, support and strengthened cooperation, Yang added.

He said China attaches great importance to the development of comprehensive strategic partnership with EU and is willing to make joint efforts with EU in three aspects in order to improve the partnership.

Firstly, keep up high-level visits and communications, strengthening mutual political trust.

Secondly, strengthen parliamentary, party and people-to-people communications, consolidating public opinion and social foundations in the development of Sino-Eu relations.

Thirdly, comprehensively push forward pragmatic cooperation, especially in areas of trade, high and new technology, green economy, standing together against trade protectionism, so as to achieve mutually beneficial and win-win situation.

Yang also noted that the 13th meeting between Chinese and EU leaders, planned by both sides, and due to be held in October, is an important opportunity to define future Sino-EU relations. China would like to strengthen communication with EU, so the meeting could achieve positive results.

Spindelegger said Austria was willing to play an active part in enhancing the development of Sino-EU relations.

主站蜘蛛池模板: 耿马| 桃源县| 什邡市| 天峨县| 玉田县| 池州市| 屏山县| 衢州市| 凤城市| 永仁县| 太白县| 龙陵县| 上饶县| 高州市| 枣阳市| 阿图什市| 长白| 四川省| 绍兴县| 鄂伦春自治旗| 徐闻县| 江阴市| 山阳县| 故城县| 烟台市| 平远县| 呼伦贝尔市| 玉环县| 信阳市| 璧山县| 昭觉县| 斗六市| 水城县| 开阳县| 山东| 阜平县| 吴忠市| 苍梧县| 历史| 彰武县| 长垣县| 青冈县| 怀宁县| 麻江县| 南郑县| 奇台县| 叶城县| 周至县| 集安市| 乡宁县| 长汀县| 石屏县| 连山| 榆树市| 哈巴河县| 根河市| 丹寨县| 常熟市| 齐河县| 顺昌县| 原阳县| 雷州市| 安义县| 宁陵县| 泌阳县| 尉氏县| 乌拉特前旗| 原平市| 民和| 崇左市| 黄骅市| 黄龙县| 南投县| 南部县| 新建县| 揭东县| 宾川县| 凤庆县| 塔城市| 九龙坡区| 延庆县| 临沂市|