男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影

Big Talk

World to celebrate common humanity, common achievements at Expo


(Xinhua)
Updated: 2010-04-30 20:17
Large Medium Small

LONDON - The Shanghai World Expo will be a wonderful opportunity for China, Britain and the world to celebrate common humanity and common achievements, according to China's ambassador to Britain.

For Shanghai, this six-month-long festival, which is set to attract 70 million visitors, is the equivalent of the Olympics in Beijing: a chance to showcase itself to the world, the Chinese Ambassador Liu Xiaoming said in a story published by the Daily Telegraph Friday.

To promote the Shanghai Expo, which opens Saturday, Liu said in the story headlined "The Shanghai Expo is a Worthy Symbol of Today's China" that eight years of hard work had transformed the Expo site along the Huangpu River into a dazzling display of what is best in the architecture, art, science and technology of the world's nations.

Two million young people had come forward to act as volunteers and many were opening their homes to foreign guests so they could understand the lives and thinking of ordinary Chinese people, he said.

The location of the Expo was especially fitting, because Shanghai epitomized China's drive towards modernization over the past 30 years, the ambassador said.

It had also suffered from serious forms of urban excess: over-population, congestion, and pollution, he said.

The challenge for the city, and to a large extent the country, was to make development more sustainable and environmentally friendly while meeting people's aspirations for a better life, he said.

The theme of the Expo -- "Better City, Better Life" -- reflected how hard China was working to upgrade its industrial structure, and shift the economic pattern from the consumption of energy and resources towards sustainable and low-carbon development, Liu said.

The Expo offered Britain a major opportunity to present the best it had to offer, he said.

The British pavilion would go a long way towards updating the old image held by the Chinese of Britain as a cold, foggy country inhabited by people with overcoats and umbrellas, projecting instead an image of Britain as a magnet for ideas, innovation and investment, he said.

Voice
 

Copyright 1995 - 2010 . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
主站蜘蛛池模板: 玉屏| 枞阳县| 涞水县| 海城市| 商城县| 安多县| 上蔡县| 浪卡子县| 红河县| 津市市| 景谷| 平安县| 普宁市| 沂南县| 安宁市| 虎林市| 鹤峰县| 离岛区| 新兴县| 永丰县| 嵩明县| 峨眉山市| 定兴县| 德阳市| 海安县| 台江县| 调兵山市| 罗田县| 邵阳县| 文安县| 鲜城| 潮州市| 绍兴县| 安陆市| 突泉县| 肥西县| 五大连池市| 砚山县| 鹤山市| 锦屏县| 芦山县| 弋阳县| 绥滨县| 峨眉山市| 普陀区| 宝丰县| 南召县| 河西区| 荆州市| 镇宁| 上杭县| 江门市| 荆门市| 巴里| 马尔康县| 黄平县| 攀枝花市| 嘉祥县| 大姚县| 福贡县| 新余市| 元江| 弋阳县| 留坝县| 白城市| 新昌县| 棋牌| 北海市| 长乐市| 铁力市| 土默特左旗| 平顶山市| 泸溪县| 启东市| 昌江| 安岳县| 利川市| 尉犁县| 赞皇县| 沁阳市| 耿马| 和林格尔县|