男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影

Full text: Report on national economic, social development


(Xinhua)
Updated: 2010-03-16 14:14
Large Medium Small

7. We will pay closer attention to both domestic and international conditions in our overall planning and steadily develop an open economy.

1) We will promote steady recovery in foreign trade. We will ensure the continuity and consistency of our policies regarding external demand; implement the strategy of diversifying export markets; stabilize traditional markets while opening up new markets; adjust the mix of exports; continue to encourage the export of traditionally competitive products, products with Chinese trademarks, and technologies and standards for which we own intellectual property rights; and strictly control the export of resource products and products whose production is energy-intensive or highly polluting. We will support the import of advanced technologies and equipment, key spare parts and components, and goods and materials that are in short supply in China. We will properly handle trade frictions and vigorously promote international trade and economic cooperation. We will continue to expand our assistance to other countries.

2) We will utilize foreign capital more effectively. We will revise the Suggested List of Industries for Foreign Investment; open more areas to foreign competition; guide foreign investment toward high-end manufacturing industries, new and high-tech industries, modern services, new energy sources, and energy conservation and environmental protection industries; and encourage foreign investors to develop labor-intensive industries that conform to environmental protection standards in the central and western regions. We will vigorously pursue business in the outsourcing of international services. We will deepen reform of the management system of foreign investment, reduce the scope of examination and approval, and increase transparency of the approval process. We will strive to attract foreign direct investment of $96 billion this year. We will continue to make good use of foreign loans.

3) We will support and standardize the overseas investment and international cooperation of Chinese enterprises. We will revise the Methods for Examining and Approving Outward Investment Projects Overseas and related industrial guidance policies; strengthen and improve the guidance, coordination, supervision and services for Chinese enterprises overseas; and guide them to operate in accordance with the law. We will strive to increase our outward direct investment overseas by 15.5% this year.

Copyright 1995 - 2010 . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
主站蜘蛛池模板: 治多县| 邛崃市| 诸城市| 汪清县| 日喀则市| 中西区| 南京市| 东乌珠穆沁旗| 确山县| 瑞安市| 曲靖市| 永康市| 醴陵市| 海口市| 堆龙德庆县| 乌苏市| 长兴县| 扎兰屯市| 蓝山县| 曲松县| 万盛区| 湘阴县| 永城市| 吉水县| 安泽县| 天气| 余干县| 桃园县| 罗定市| 东光县| 仁怀市| 托克逊县| 海兴县| 苍溪县| 冷水江市| 泸溪县| 宁都县| 东港市| 西安市| 平果县| 邢台县| 定结县| 井陉县| 仪陇县| 建昌县| 卢龙县| 九龙县| 皋兰县| 阿荣旗| 婺源县| 濮阳市| 东明县| 于都县| 磐石市| 昌黎县| 安顺市| 云浮市| 富裕县| 股票| 江都市| 宁城县| 遵义县| 忻城县| 吴江市| 新龙县| 盐边县| 昌平区| 丰宁| 外汇| 丰都县| 惠东县| 班戈县| 文昌市| 巍山| 宁城县| 苗栗市| 突泉县| 芦山县| 清涧县| 三穗县| 炉霍县| 正宁县|