男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影

Society

Chinese handicrafts bring blessings to royal wedding

(Xinhua)
Updated: 2011-04-27 21:58
Large Medium Small

BEIJING - In times past, they decorated the homes of British aristocrats as the island country became fascinated with Oriental curiosities. Today, they come to the royal family, carrying Chinese wishes for a perfect matrimony.

As the clock ticks down to the wedding of Prince William and Kate Middleton, the British royal family's taste for fine Chinese craftsmanship has prompted several artists to carve out blessings for the prominent new couple.

Cai Yundi, a master craftsman of Chengni stone carving, delivered an auspicious carved stone to the royal family of Britain earlier this month as a wedding present.

The kettle-shaped stone is hand-carved, with images of jujubes, peanuts, and longans on its surface. The work is titled "Zaoshengguizi", or "to produce a distinguished child soon", a blessing hidden in the Chinese names of the fruits and nuts depicted on the stone's surface.

"I hope this gift from the city of Suzhou can bring fortune and felicity to the couple," says Cai.

Chengni artists in eastern China's Jiangsu Province use their consummate skills to carve teapots, ink slabs and sculptures out of stone.

Cai's stone carving has been accepted by the royal family and is now kept in Buckingham Palace, according to Cai.

The royal wedding of Prince William, the second successor in line to the British crown, and Kate Middleton has brought a variety of wedding presents into the spotlight, ranging from small toys to exotic curiosities sent by local and foreign fans.

Their fairy tale-like romance has impressed many ordinary Chinese, including Zhu Xiaoju, an employee of a tea-producing county in southwest China who created a porcelain tea set for the newlyweds.

"It all started on a whim, but I was very much encouraged after they (the British royal family) replied to my message and expressed their thanks," says Zhu.

After much research in the city of Jingdezhen, the Chinese capital of ceramics, Zhu decided to combine images of plum blossoms, orchids, bamboo and chrysanthemums with the names of William and Kate.

Titled "Dianxi", the tea set is a form of benediction, says Zhu. The work was inspired by a Chinese poem about the mutual understanding shared by loved ones.

The tea set is expected to arrive on April 29, the same day that the roal wedding is scheduled to take place. The wedding will be accompanied by nationwide celebrations in Britain, as well as celebrations in other countries.

主站蜘蛛池模板: 福建省| 乐至县| 神木县| 霍州市| 尼木县| 临沧市| 长乐市| 江门市| 萍乡市| 龙口市| 沙洋县| 乐清市| 嵊州市| 化隆| 平塘县| 江山市| 化州市| 扎兰屯市| 镇雄县| 五台县| 泰宁县| 安阳县| 莒南县| 九江市| 沂源县| 大化| 东至县| 张家港市| 潼南县| 麦盖提县| 五大连池市| 辽阳县| 天门市| 丹寨县| 黄骅市| 兴安盟| 明水县| 建始县| 临猗县| 黔南| 丹巴县| 洪湖市| 隆林| 牟定县| 上高县| 深州市| 永州市| 襄垣县| 东兰县| 阿克陶县| 西乌珠穆沁旗| 托克托县| 千阳县| 湘西| 吉首市| 白河县| 西平县| 原阳县| 永川市| 林周县| 德清县| 嵩明县| 沧州市| 普宁市| 陈巴尔虎旗| 隆安县| 岑巩县| 鸡西市| 上林县| 蕉岭县| 千阳县| 原平市| 班玛县| 乐山市| 青海省| 武功县| 宿州市| 内丘县| 兰考县| 湟源县| 肥东县| 木里|