男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影

Economy

Current tax rate is too high, Chinese say

By Wang Xing (China Daily)
Updated: 2011-05-10 10:17
Large Medium Small

Current tax rate is too high, Chinese say
A tax office in Beijing. China's current individual tax rate is higher than that of many middle-and higher-income countries, according to a report by the Central University of Finance and Economics. [An Xin / For China Daily] 

BEIJING - China's recent proposals for the reform of the income tax system has prompted a nationwide debate about whether wage earners are paying too much to the government.

For most Chinese, the answer is an absolute "yes", according to a recent research by the Central University of Finance and Economics, a top financial college.

Related readings:
Current tax rate is too high, Chinese say Income tax rate under review
Current tax rate is too high, Chinese say Income tax amendment draws heavy responses

Released on Sunday, the report said that China's current tax burden is heavier than many middle-and upper-income countries.

The conclusion of the research was that the government should reduce tax rates while increasing input in crucial areas such as healthcare and education.

"In 2009, the average income for each person in China was only $3,700 and the current tax burden is too high," the report said. The research said that a country's tax burden should be in line with the level of its economic development.

According to a previous survey from the World Bank, the most suitable tax rate (the percentage of taxation revenue accounts in a country's overall GDP) for low-income countries (where the average annual personal income is below $260) should be 13 percent.

For middle-income countries, where average annual personal income is $2,000, the suggested tax rate is 23 percent. With an average personal income of $10,000 in high-income countries, the proposed tax rate is 30 percent. However, studies of China's tax burden revealed a lack of accuracy.

In August 2010, the Ministry of Finance told the media that China's tax rate was 24 percent in 2007, 24.7 percent in 2008 and 25.4 percent in 2009.

However, a report from the Chinese Academy of Social Sciences indicated conflicting data, showing that the tax rate was 31.5 percent in 2007, 30.9 percent in 2008 and 32.2 percent in 2009.

Since economic reforms in 1978, the government has gradually reduced subsidies in crucial areas such as healthcare, education and housing, where the Chinese population had previously enjoyed full coverage from the government under the planned economy.

However, the country has failed to establish an alternative system, including revision of the taxation system to protect the interests of the low-income groups.

Last month, the Chinese Cabinet proposed raising the annual personal income tax threshold from 2,000 yuan ($306) to 3,000 yuan, in a bid to boost domestic demand and reduce the burden on wage earners. The proposal is now open to suggestion from the public.

Commenting last week, Li Daokui, an adviser to the People's Bank of China, dismissed the proposal as "silly". He said the current tax system has failed as an instrument for effectively dealing with income disparity.

Jia Kang, head of the Research Institute for Fiscal Science, which is affiliated to the Ministry of Finance, said the amendment to the tax law is the government's response to growing public concern over inflation.

China Daily

主站蜘蛛池模板: 洛隆县| 那坡县| 喀喇沁旗| 毕节市| 定南县| 额尔古纳市| 霞浦县| 岗巴县| 呈贡县| 嘉峪关市| 阿拉善右旗| 禹州市| 庆城县| 金山区| 颍上县| 定兴县| 千阳县| 崇左市| 彭水| 怀宁县| 都匀市| 海门市| 怀仁县| 新乡县| 伊金霍洛旗| 邹平县| 涿鹿县| 东乡| 香港 | 南皮县| 永登县| 延津县| 油尖旺区| 石首市| 长宁区| 高要市| 建平县| 岳西县| 海南省| 左贡县| 孝感市| 绵阳市| 聂荣县| 石棉县| 垦利县| 双辽市| 安泽县| 宜君县| 龙南县| 乌兰察布市| 阳江市| 福建省| 乌鲁木齐市| 沭阳县| 鲁甸县| 辽阳市| 宾川县| 洪江市| 山丹县| 报价| 中阳县| 浪卡子县| 武城县| 闻喜县| 苏尼特左旗| 广平县| 乐至县| 靖江市| 盐城市| 台州市| 秭归县| 仁寿县| 昭通市| 泸西县| 洛扎县| 新蔡县| 游戏| 兴山县| 江川县| 农安县| 班戈县| 兴山县|