男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影

Foreign and Military Affairs

China, Mongolia upgrade ties to strategic partnership

(Xinhua)
Updated: 2011-06-17 13:36
Large Medium Small

BEIJING - China and Mongolia have decided to upgrade their bilateral ties from a good-neighbor partnership of mutual trust to a strategic partnership, according to a joint statement from the two nations.

"To further advance the good-neighbor friendship and mutually-beneficial cooperation between China and Mongolia, the two sides have decided to upgrade to a strategic partnership," according to a joint statement signed on Thursday and released on Friday.

The statement was signed by Chinese Premier Wen Jiabao and his Mongolian counterpart Sukhbaatar Batbold. At the invitation of Wen, Batbold is making his first official visit to China since taking office in 2009 from Wednesday to Friday.

In 2003, President Hu Jintao paid a visit to Mongolia and both sides decided to establish the good-neighbor partnership of mutual trust.

The two sides are satisfied with the development of the bilateral ties over the past years, the statement said.

"As China and Mongolia are friendly neighbors sharing a long border, to consolidate and deepen continuously the friendly relations conforms with the common interests of the two states and their people, as well as helps to promote peace, stability and development in the region," it said.

In the statement, China and Mongolia pledged to increase their political communication and boost mutual trust between the two countries in order to build a more solid political foundation for the strategic partnership.

"The two sides believe that high-level interaction is of special significance for the development of bilateral ties," the statement said, adding that the two countries will keep the momentum of exchanges between their leaders to "boost strategic communication" as well as step up cooperation between their parliaments, governments and political parties.

The two neighbors also vowed to work together to fight against terrorism, drug trafficking and other cross-border organized crime, as well as cooperation on dealing with natural disasters and infectious diseases.

The statement says China and Mongolia will expand their economic cooperation with a view to common prosperity, which will provide a long-lasting driving force for the development of the strategic partnership.

The two sides reiterated that priority will be given to natural resources and infrastructure in their economic cooperation.

China and Mongolia are also committed to people-to-people exchanges between the two countries, which act as essential grassroots support for the bilateral strategic partnership, according to the statement.

In the statement, the two countries also pledged to coordinate their stances and support each other in regional and international affairs to safeguard their common interests as well as enrich the strategic partnership.

"The two sides hold that they improve mutual trust and coordination in international and regional affairs, resolve disputes through dialogue and consultation, and make joint efforts to forge a more just, democratic and rational international political and economic order," the statement said.

主站蜘蛛池模板: 正蓝旗| 古田县| 霍山县| 温州市| 德保县| 灵寿县| 菏泽市| 布拖县| 灵川县| 吉林市| 河源市| 海兴县| 马公市| 平陆县| 泾阳县| 依兰县| 佛山市| 仁寿县| 平舆县| 沙洋县| 平武县| 礼泉县| 阜阳市| 沁源县| 遂平县| 昭苏县| 蒙山县| 江华| 穆棱市| 文昌市| 兴业县| 滨州市| 高唐县| 偏关县| 东港市| 察雅县| 榕江县| 澄城县| 库伦旗| 拉萨市| 枣庄市| 曲靖市| 富裕县| 德令哈市| 讷河市| 沐川县| 麻江县| 涡阳县| 彩票| 盘山县| 北海市| 那曲县| 定西市| 会东县| 溧水县| 乐亭县| 澄迈县| 木兰县| 海淀区| 花莲市| 湖口县| 永登县| 天长市| 宜春市| 惠东县| 衡东县| 廉江市| 进贤县| 滁州市| 朔州市| 怀来县| 蕲春县| 邓州市| 资阳市| 海宁市| 江口县| 湖州市| 朝阳区| 万全县| 铜山县| 大洼县| 乐亭县|