男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影

Domestic abuse law on horizon 

Updated: 2011-09-08 07:12

By Zheng Jinran and Cao Yin (China Daily)

  Comments() Print Mail Large Medium  Small 分享按鈕 0

BEIJING - Legislators are in the final stages of designing a new law to tackle the scourge of domestic violence, a leading women's rights campaigner said on Wednesday.

"It's time to move forward," said Liu Bohong, deputy director of the Women's Studies Institute of China. "The proposed law will make a huge difference in protecting human rights, especially for the victims of domestic violence."

Despite the progress, she said she is still unable to predict when the law will actually be passed.

Although in the pipeline for years, news that the proposed law is nearing comes at a time when domestic abuse is back on the agenda, due to allegations against Li Yang, founder of Crazy English.

A netizen called Li Na Hua's Mother who claims to be Li's wife, Kim Lee, accused the businessman of beating her in a post on Sina Weibo, a leading micro-blogging website. Attached were pictures of a Caucasian woman with bruises to her face.

The post alleged that Li sat on his wife's back and slammed her head against the floor.

"Seeing that you were having makeup applied for a TV appearance while I was in hospital hurts more than you slamming my head on the floor," read a post published on Saturday.

"You must recognize this behavior is not mentally sound. I must divorce you for the sake of our girls," read another message on Monday.

Private messages sent to Li Na Hua's Mother by China Daily reporters on Sina have so far gone unanswered.

A spokesman for Li also declined to comment, adding only that a statement will be released in the future.

The allegations have helped turn the spotlight once again onto domestic violence, a problem that experts at the All-China Women's Federation say is "universal".

A recent survey by the group found that about 80 million Chinese families have been affected by domestic abuse, with roughly 90 percent of cases involving a woman being beaten by a man.

A woman from Hunan province who spoke on condition of anonymity said she divorced her husband after he beat her several times. "I forgave him the first few times. After all, he was my husband, my family. But it became harsher and I couldn't bear it," she said.

Many countries have set up laws to prevent all forms of violence against women, including domestic abuse. In China, many regulations have been issued to punish perpetrators, but they are scattered through different laws, said Liu at the Women's Studies Institute.

"To better protect women's rights, we need a dedicated law," she added.

Chen Wei, a Beijing-based attorney specializing in marriage cases, said the most difficult thing for victims is proving their physical and mental injuries.

Even if violent partners are punished, they are often only given short-term detention or ordered to pay compensation, which does little to solve the problem, she said.

Liu agreed and urged legislators to include heavier punishments in the new law. It should also clarify the responsibilities for all relevant departments, she added, such as what police stations and courts should do to bring an end to violence in the home.

主站蜘蛛池模板: 自治县| 蒲城县| 石狮市| 顺义区| 固镇县| 诸暨市| 灯塔市| 区。| 兴文县| 康保县| 临江市| 鄂州市| 肇庆市| 都匀市| 安顺市| 榆社县| 盐池县| 昭通市| 石门县| 邛崃市| 肇东市| 平泉县| 哈巴河县| 丰县| 潞西市| 东辽县| 罗田县| 定州市| 高要市| 息烽县| 凉城县| 长岭县| 象州县| 潼关县| 深水埗区| 沛县| 五家渠市| 乐平市| 曲周县| 灌云县| 塘沽区| 通海县| 平昌县| 桦川县| 延长县| 鄂托克前旗| 信丰县| 焉耆| 陵川县| 洪湖市| 湄潭县| 灯塔市| 临汾市| 姜堰市| 永康市| 志丹县| 嘉义市| 台山市| 大英县| 寻乌县| 大冶市| 逊克县| 淅川县| 和硕县| 灌云县| 久治县| 太白县| 贺兰县| 普兰店市| 南靖县| 唐河县| 阿城市| 交城县| 油尖旺区| 大化| 澄城县| 吉首市| 阿巴嘎旗| 泸州市| 龙井市| 石狮市| 麻江县|