男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影

Arson 'may be cause' of HK blaze

Updated: 2011-12-01 07:26

By Andrea Deng, Li Likui and Fan Feifei (China Daily)

  Comments() Print Mail Large Medium  Small 分享按鈕 0

 Arson 'may be cause' of HK blaze

A woman in Hong Kong cries on Wednesday after being told her daughter died in the fire. TYRONE SIU / REUTERS

 
HONG KONG - The worst fire calamity to occur in this city since 1997 tore through a six-story, decades-old tenement building on Fa Yuen Street in Mong Kok before dawn on Wednesday.

It left at least nine people dead and 34 injured, including a 1-year-old toddler.

More than 200 firemen tried to rescue those in the building. After the blaze was extinguished, six charred bodies were found in the tenement's staircases. Forty-seven other residents were rescued.

Some climbed barefoot to the rooftop to wait to be rescued. Others used torches to send signals to firemen. Some of the injured waited six hours before help came.

More steps urged to prevent fires in HK

The second fire in less than a year on Fa Yuen Street in Mong Kok has raised questions about the safety of the city's tenements and about the fire regulations that govern the use of hawker stalls.?

The victims who died were sent to the Queen Elizabeth Hospital, Kwong Wah Hospital, Princess Margaret Hospital and Caritas Medical Center.

Six of the injured were reported to be in critical conditions. While some of them were being treated in intensive care units, their family members stood vigil outside, weeping, showing signs of agitation or sitting in silence. None were willing to speak to the press.

A man in his 60s whose surname is Tse waited outside the intensive care unit for his son, who was believed to have suffered from smoke inhalation, although he was not seriously burned.

"When my son was rescued from the fire, his face was completely black, his eyes utterly red, and he kept crying," Tse said.

Tse lives with his son and the son's girlfriend. At the time of the fire, the elder Tse was working a night shift and avoided harm. His son's girlfriend has not been found.

According to the Fire Services Department, the fire was deemed to be a No 3 alarm when it broke out at a vendor stall at about 4:40 am. It spread to adjacent residential buildings shortly afterward.

Television clips show thick smoke rising to the building's upper floors. Cries of "help" were heard constantly.

The fire was deemed a No 4 alarm at 6:09 am. It continued to burn for nearly eight hours and was only extinguished at noon.

Zhao Minghong, who lived four buildings away from the burning building, said she woke up at 4:30 am with her son and husband.

"When we arrived on the ground at 4:50 am, I could still see that some other residents, who were living on the fifth or sixth floor of the burning areas, were still in their apartments. They didn't seem afraid," Zhao said.

"If they had run at that time, they would have got to a safe place. But the fire got worse later, and, for some, it was too late. Firefighters blocked the stairs (to prevent the fire from spreading further). Residents had to run upstairs to the roof to wait to be rescued," Zhao said.

Zhao said she heard several thunderous banging noises. She noticed the fire had started in a place where various hawkers have set up stalls to sell curtains, stuffed animals, sweaters and other goods that are highly combustible.

She saw the fire spread to the upper floors within half an hour. She said there were explosions inside the burning buildings and clouds of smoke billowed out following the blasts.

Szeto Yat-san, a deputy chief fire officer, said a preliminary investigation did not rule out the possibility that the fire was caused by arson, especially since both sides of the stall thought to be the origin of the calamity had caught ablaze at the same time.

Szeto also said the rescue work had been difficult. He said only further investigation can determine why the fire could claim so many victims.

At least 359 households were affected by the fire. The residents have registered at a help desk set up by the Yau Tsim Mong District Office and the Social Welfare Department, near the fire scene.

A special investigation panel has been set up for the investigation. The case has been handed over to the Kowloon West Regional Crime Unit for further investigation.

Donald Tsang, Hong Kong chief executive, said he was "depressed and shocked" by the incident, adding that the government will spare no effort in investigating the disaster and providing assistance to the affected residents.

The Social Welfare Department as well as the Home Affairs Department pledged to do its utmost to provide assistance to the victims.

The hawker stalls where the fire ignited on Wednesday are close to the site of an arson that occurred this past December, injuring seven.

 

主站蜘蛛池模板: 峡江县| 西林县| 徐州市| 新巴尔虎右旗| 泸水县| 同仁县| 昭通市| 凭祥市| 灌阳县| 台山市| 南溪县| 广河县| 平江县| 泽普县| 阿拉善左旗| 赤水市| 南安市| 砚山县| 沙湾县| 朝阳县| 淳安县| 通州市| 托里县| 夏邑县| 客服| 常州市| 荃湾区| 安阳市| 灵丘县| 新蔡县| 丰台区| 新野县| 靖边县| 栾城县| 维西| 河间市| 桐乡市| 乐安县| 东海县| 霍邱县| 六安市| 务川| 奉化市| 剑川县| 祁门县| 闻喜县| 平安县| 洛阳市| 太谷县| 长沙县| 额尔古纳市| 武定县| 鄂尔多斯市| 绥宁县| 鹿泉市| 阿鲁科尔沁旗| 贞丰县| 台东市| 辽阳县| 陈巴尔虎旗| 阳谷县| 桑日县| 资兴市| 汝州市| 青岛市| 大厂| 大姚县| 裕民县| 德化县| 宽城| 犍为县| 崇明县| 山西省| 明光市| 永靖县| 休宁县| 西华县| 唐海县| 庆元县| 大丰市| 武穴市| 乐陵市|