男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影

Database to help prevent bigamy

Updated: 2011-12-24 11:28

By He Dan (China Daily)

  Comments() Print Mail Large Medium  Small 分享按鈕 0

BEIJING - Cases of marriage fraud will become less common if the establishment of a national marriage database in 2012 has the effect top civil authorities want it to.

The database, which was announced on Friday, will record the marital statuses of Chinese citizens who tied the knot in the past six decades. That information will be uploaded to the Internet next year, said Li Liguo, civil affairs minister.

So far, 25 provinces and autonomous regions have set up their own online databases, according to the latest figures from the Ministry of Civil Affairs.

Chinese law forbids polygamy. Even so, people manage from time to time to take more than one spouse.

Such abuse is difficult to prevent without the help of a national marriage database, said Jiang Yongping, a researcher at the Women's Studies Institute of China.

"People tend to move more these days," Jiang said. "And they are likely to marry people whose pasts they know very little about."

Xiao Rong, a 39-year-old resident of Guangzhou, capital of Guangdong province, discovered her husband Wei Zhicheng was a bigamist when she was in court trying to divorce him, local media reported.

Xiao had met Wei, a businessman, at a trade fair in 2002. A few months later, they were living together.

Xiao asked Wei to register the two of them as a married couple. Wei later came to her with two "marriage certificates", both of which proved to be fakes.

During their marriage, Xiao became pregnant five times but never raised a child to adulthood. Her firstborn, a son, died while he was young; she later had four abortions.

Xiao asked for a divorce in 2008 and, only then, found out that Wei had been married in 1989 and that the previous union had produced a daughter.

In April, Wei, 49, was sentenced to six months in prison with a one-year reprieve and ordered to pay Xiao 500,000 yuan ($79,000) in compensation.

Jiang believed the government's decision would help make bigamy and other misdeeds, such as Wei's, less common.

Liu Jie, a resident in Shenzhen, Guangdong province, said she is worried the database will give the public access to private information.

"The more information that is shared online, the higher the risk is that your personal life will be exposed and manipulated," said Liu, who works in e-commerce.

She said the government should guarantee that the database will only be used for marriage registrations and for census purposes. She said anyone found guilty of leaking the information should be subject to strict punishment.

主站蜘蛛池模板: 泸定县| 榆社县| 嘉定区| 资源县| 莆田市| 屏东市| 荣昌县| 永康市| 平塘县| 阳谷县| 得荣县| 于田县| 白玉县| 乌鲁木齐县| 兴城市| 时尚| 义马市| 双辽市| 射洪县| 从江县| 宿松县| 收藏| 庆云县| 林周县| 濉溪县| 金华市| 阿瓦提县| 大渡口区| 武威市| 西乡县| 白玉县| 广河县| 钟山县| 江川县| 祥云县| 安乡县| 高邮市| 长阳| 新乡县| 罗山县| 罗定市| 阿克苏市| 舞阳县| 美姑县| 江北区| 剑阁县| 湘潭县| 水城县| 随州市| 上饶县| 临清市| 龙游县| 凌海市| 大宁县| 湄潭县| 静宁县| 当阳市| 新乡县| 环江| 东宁县| 龙川县| 康保县| 怀化市| 陵川县| 凌源市| 宁国市| 苏尼特左旗| 泸州市| 信宜市| 蓬莱市| 望都县| 华宁县| 闽清县| 巴里| 洞口县| 石台县| 独山县| 荥阳市| 潜江市| 大理市| 永泰县| 巴塘县|