男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影

News

China-US strategic dialogue yields tangible fruits

(Xinhua)
Updated: 2011-05-11 07:49
Large Medium Small

China-US strategic dialogue yields tangible fruits
US Treasury Secretary Tim Geithner and Chinese Vice-Premier Wang Qishan shake hands after participating in a signing ceremony for a "US-China Comprehensive Framework for Promoting Strong, Sustainable and Balanced Growth and Economic Cooperation", during the US-China Strategic and Economic Dialogue at the Treasury Department in Washington May 10, 2011. [Photo/Xinhua]

WASHINGTON - China and the United States wrapped up the two-day China-US Strategic and Economic Dialogue (S&ED) here on Tuesday following comprehensive and productive discussions and yielded a host of constructive results.

The United States and China are building up more understanding and trust through the dialogue, while both sides are endeavoring to further deepen the bilateral ties in a range of different sectors, said US Secretary of State Hillary Clinton.

Special coverage:
China-US Dialogue

Related readings:
China-US strategic dialogue yields tangible fruits China, US sign pact to promote cooperation
China-US strategic dialogue yields tangible fruits Hu urges to advance partnership with US: Vice premier
China-US strategic dialogue yields tangible fruits China, US seek common ground
Sino-US scientific, tech co-op benefits world

The third round of S&ED was co-chaired by Chinese Vice Premier Wang Qishan, State Councilor Dai Bingguo and US Treasury Secretary Timothy Geithner and Hillary Clinton.

The strategic and economic dialogue continues to grow broader and deeper, and it reflects the complexity and importance of bilateral relationship, Clinton told reporters Tuesday, adding that "we have covered a lot of ground together and I am happy to report we have made a lot of progress".

Her view was echoed by Wang, saying that this round of S&ED built on the momentum of deepening bilateral ties and both sides endeavored to step up cooperation in the spirit of the consensus reached during Chinese President Hu Jintao's successful visit to the United States in January.

Clinton stressed that the world's largest two economies were working together to expand the areas where both cooperate and narrow the areas where both diverge.

Wang stated that the two sides had inked a framework of comprehensive economic cooperation at the current round of S&ED.

"The United States and China affirm that both countries will, based on common interest, promote more extensive economic cooperation, from a strategic, long-term, and overarching perspective, to work together to build a comprehensive and mutually beneficial economic partnership, add to prosperity and welfare in the two countries, and achieve strong, sustainable, and balanced growth of the world economy," noted the framework.

The world's largest two economies were committed to promoting strong, sustainable and balanced growth, as well as strengthening macroeconomic-policy communication and coordination.

"As the two largest economies in the world, economic outcomes and policy actions in the United States and China have a significant impact on the health of the global economy. The United States and China recognize and take into account the impact their policies have on the global economy, and cooperate to strengthen the international trade and financial institutions that support global growth and stability," according to the agreement.

Both countries aimed at taking measures to promote more balanced bilateral trade, resolving trade and investment disputes in a constructive and cooperative manner, exploring new cooperation opportunities in the process of transforming and restructuring their economies, developing sub-national economic cooperation and deepening cooperation in the financial sector.

The dialogue mechanism was upgraded from former Strategic Dialogue and biennial Strategic Economic Dialogue, which were initiated by the two heads of state in 2005 and 2006, respectively.

主站蜘蛛池模板: 烟台市| 高陵县| 惠州市| 交口县| 茶陵县| 仪陇县| 阳东县| 进贤县| 易门县| 涡阳县| 四会市| 南汇区| 泸溪县| 鹿泉市| 顺昌县| 郯城县| 达州市| 中超| 英吉沙县| 池州市| 乌兰浩特市| 拉孜县| 沐川县| 昌平区| 耿马| 高阳县| 长兴县| 类乌齐县| 海安县| 吉木乃县| 潍坊市| 重庆市| 彰化市| 休宁县| 区。| 峨边| 丁青县| 中超| 醴陵市| 遂平县| 芜湖县| 宁蒗| 晋宁县| 六枝特区| 定州市| 中方县| 勐海县| 朝阳市| 永新县| 习水县| 大厂| 广河县| 仙桃市| 苏尼特右旗| 黑水县| 邮箱| 南乐县| 贺州市| 怀仁县| 鄯善县| 扬州市| 北宁市| 肇州县| 保定市| 观塘区| 简阳市| 绿春县| 呈贡县| 江永县| 南漳县| 卢龙县| 中超| 获嘉县| 辽宁省| 洱源县| 临江市| 临沭县| 百色市| 塔城市| 西青区| 于田县| 榕江县|