男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影

China to deepen agricultural co-op with US

Updated: 2012-02-12 16:59

(Xinhua)

  Comments() Print Mail Large Medium  Small

BEIJING - The agricultural ministries of China and the United States will further enhance agricultural exchanges and cooperation, deepening mutual understanding and trust, so as to achieve mutually beneficial development in the future, said Minister of Agriculture Han Changfu on Sunday.

Han made the remarks in an interview with Xinhua prior to Chinese Vice-President Xi Jinping's visit to the United States.

Agriculture was one of the first areas in which China and the United States began to cooperate, as the two are both large nations of agricultural production, trade and consumption and viewed agriculture as a strategic and basic industry, said Han.

After 30 years development, China-US agricultural cooperation has laid a solid foundation, with extensive exchanges and cooperation at all levels, the minister said.

According to Han, the agricultural ministries of both countries will push forward cooperation in the areas of food security, sustainable development, agricultural trade and science and technology, creating opportunities for cooperation between agricultural enterprises of the two countries and promoting joint research on agriculture.

He believes that, with the deepening of agricultural cooperation and the increasing openness of agricultural trade and investment, bilateral agricultural cooperation will have broader prospects.

EFFECTIVE AGRICULTURAL SCIENCE AND TECHNOLOGY COOPERATION

It will help improving the agricultural science and technology strength of both nations if China and the United States enhance their cooperation, he argued.

China and the United States have conducted effective cooperation in crop plantation, stock raising, fishery, agricultural research and education, agricultural product processing and circulation, he explained.

The two nations have launched more than 500 science and technology exchange programs since they established the working group on agricultural science and technology cooperation in 1980, with around 3,000 experts get involved.

FAST GROWTH IN AGRICULTURAL TRADE

Han said the fast growth of bilateral agricultural trade has greatly promoted the industrial restructuring of agriculture and made agricultural produce more abundant for the two countries.

Bilateral agricultural trade volume has increased to $24.5 billion from 4.1 $billion during 2001 to 2010, with an average annual growth of 22 percent, according to official statistics.

In 2010, China imported $18.6 billion-worth of agricultural produce from the United States. This accounted for 13 percent of the United States' total agricultural exports, said Han, noting China has become the main destination for US agricultural exports.

In the same year, China exported $5.8 billion-worth of agricultural produce to the United States, 12 percent of its total exports in the area. The United States is the third-biggest recipient of Chinese agricultural exports.

INCREASED COOPERATION ON AGRICULTURAL INVESTMENT

Han paid great attention to the expansion and reinforcement of bilateral agricultural investment cooperation, noting enterprises are the main driving forces for the development of bilateral agricultural trade.

The minister noted that a great number of US enterprises have invested in agriculture in China. From crop-plantation to machinery and sales, these investments have gained remarkable economic benefit.

Foreign investment also introduced advanced technology and management to China, which promoted the upgrading of its agricultural industry.

Chinese investments in US agriculture have also increased in recent years, with growing desire from Chinese enterprises to invest abroad, according to Han.

He called on China and the United States to jointly promote investment cooperation between enterprises of the two countries in the areas of technology application and sustainable development, and create a good atmosphere for developing bilateral agricultural trade relations.

主站蜘蛛池模板: 肥乡县| 萨嘎县| 达日县| 二手房| 盱眙县| 武冈市| 延安市| 东安县| 丹阳市| 湟源县| 长汀县| 东城区| 东港市| 诸城市| 通化市| 高阳县| 万全县| 古浪县| 莒南县| 新巴尔虎右旗| 延安市| 青冈县| 乌拉特后旗| 钟祥市| 本溪市| 凤山县| 九江市| 兰坪| 抚顺市| 井冈山市| 通渭县| 隆回县| 新丰县| 徐闻县| 宜黄县| 新巴尔虎左旗| 墨玉县| 德令哈市| 龙井市| 东台市| 阜新市| 虹口区| 永靖县| 新干县| 宁武县| 沙雅县| 乌兰浩特市| 文化| 镇江市| 邹平县| 屏南县| 高陵县| 奎屯市| 祥云县| 韶关市| 邹城市| 濉溪县| 瑞金市| 云梦县| 子长县| 习水县| 开平市| 三原县| 屏山县| 华宁县| 吕梁市| 金华市| 开封县| 上犹县| 毕节市| 广水市| 洞口县| 庆元县| 广灵县| 慈溪市| 建宁县| 鹤庆县| 昭觉县| 金沙县| 忻州市| 于都县| 建始县|