男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
China
Home / China / Society

TCM demand grows globally

By Liu Jie and Wang Hongyi | China Daily | Updated: 2013-02-20 07:46

Foreign drugmakers explore opportunities in traditional Chinese medicine as the remedies become popular in Western markets, report Liu Jie in Beijing and Wang Hongyi in Shanghai

Traditional Chinese medicine, or TCM, holds a unique place in Chinese healthcare, which is widely accepted by the 1.3 billion Chinese - old and young, urban and rural.

Nowadays, it's also growing in popularity in Western markets, where many want to pursue a more natural lifestyle.

International drugmakers are exploring ways, including joint ventures and co-development partnerships, to combine Western approaches to drug discovery with the material repertoire of TCM.

"No matter the model, we believe this bodes well for the industry in general, as it may help accelerate TCM standardization and modernization, as well as TCM acceptance in overseas markets," said Bruce Liu, partner and co-head of the Pharma & Healthcare practice at Roland Berger Strategy Consultants.

But that expansion effort faces challenges, he added.

In November, Nestle Health Science, a fully owned subsidiary of Nestle SA, and Chi-Med, the pharmaceutical and healthcare subsidiary of Hong Kong-based Hutchison Whampoa Ltd, agreed to form a 50-50 joint venture to research, develop, manufacture and market innovative nutritional and medicinal products derived from botanical plants.

The joint venture focuses on gastrointestinal health and may in future expand into metabolic diseases and brain health, according to Nestle.

The new partnership gives Nestle access to the Chinese side's TCM library of more than 50,000 extracts from 1,200-plus herbal plants. Moreover, the Chinese side can offer TCM expertise and a botanical-based research and development platform, including discovery research, non-clinical and pharmaceutical science functions, and an understanding of the botanical guidelines and regulations for the joint venture.

"This joint venture provides us with an opportunity to develop and commercialize truly innovative and scientifically validated botanical-based nutrition," said Luis Cantarell, president and CEO of Nestle Health Science.

Other western giants have also sought out TCM opportunities. In 2009, Switzerland-based Novartis AG announced TCM-related R&D in China and plans to spend 500 million yuan ($80 million) to merge and acquire Chinese TCM enterprises in the coming years.

UK-based pharmaceutical company GlaxoSmithKline PLC has also established a new research unit in China to carry out a molecular study in TCM.

GSK said innovative TCM is an important part of the company's R&D in China, with a strategy of integrating the existing TCM knowledge of diseases with modern drug discovery technology and clinical trial methodology.

At the end of 2011, Hutchison MediPharma Ltd- a subsidiary of Chi-Med - reached an agreement with international drugmaker AstraZeneca PLC for global licensing, co-development and commercialization of Volitinib, a TCM extract that halts the progress of breast and lung cancer. Under the terms of the agreement, development costs for Volitinib in China will be shared between the two sides, with Hutchison MediPharma continuing to lead the development in China. AstraZeneca will lead and pay for the development for the rest of the world.

In addition to creating partnerships, many international pharmaceutical companies have chosen to cooperate with Chinese academic research institutes, given the local partners' rich resources of talent, basic research and academic expertise.

France's largest drug maker, Sanofi-Aventis SA, has worked with the Hong Kong University of Science and Technology to develop modern versions of traditional Chinese medicines to treat chronic diseases such as diabetes and cancer.

GSK has also established partnerships with academic bodies and TCM experts in China. "We are developing novel therapeutic TCM mixtures as prescription medicines through innovative extraction methods and combinations, and we use clinical data/evidence to differentiate from existing TCM products on the market," said Zang Jingwu, senior vice-president and head of GSK R&D China.

Novartis set up a six-year research partnership with the Shanghai Institute of Materia Medica in 2009 to identify and test the pharmacological properties of some traditional medicines.

The Shanghai institute is a unit under the Chinese Academy of Sciences and currently the largest natural-herb research base in the nation. A series of multinationals, including Johnson & Johnson Pharmaceuticals and MSD - known as Merck & Co in the United States and Canada - have established R&D cooperation agreement with the institute.

Related:

What is TCM?

Previous Page 1 2 3 Next Page

Editor's picks
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 蓝田县| 阿拉善左旗| 呼伦贝尔市| 衡阳市| 金乡县| 永德县| 靖州| 营口市| 万荣县| 武平县| 鄂托克前旗| 红桥区| 文登市| 宣恩县| 东城区| 翁牛特旗| 金华市| 扬中市| 金坛市| 太谷县| 浪卡子县| 遂溪县| 建瓯市| 丘北县| 惠州市| 托里县| 安庆市| 自治县| 丽水市| 安国市| 宁德市| 宜黄县| 桓台县| 榆中县| 湖口县| 扶绥县| 始兴县| 哈尔滨市| 高碑店市| 剑阁县| 增城市| 汉川市| 高清| 罗城| 新密市| 邵阳县| 昌都县| 南和县| 凉城县| 集安市| 宁晋县| 宁武县| 峨边| 错那县| 南江县| 许昌市| 邮箱| 桂平市| 深泽县| 和政县| 绥化市| 会东县| 定襄县| 四平市| 铁岭县| 平乐县| 四会市| 名山县| 湘潭市| 舟山市| 白银市| 宁夏| 淮滨县| 昌乐县| 日喀则市| 崇信县| 商丘市| 繁峙县| 富锦市| 闽侯县| 厦门市| 讷河市|