男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
chinadaily.com.cn
left corner left corner
China Daily Website

Lady sparks interest in home brands

Updated: 2013-03-27 21:54
( Xinhua)

GUANGZHOU/BEIJING - Chinese fashion label Exception is leading an unexpected surge in interest in domestic fashion brands after Peng Liyuan was spotted wearing the label during a four-nation state visit with President Xi Jinping, also her husband.

Footage of Peng stepping off a plane wearing a double-breasted black coat and carrying a leather handbag quickly went viral online, with Peng winning praise for her elegance and fashion sense.

"Her handbag will become a hot item!" said "shishangbozhu-YY" on Sina Weibo, China's major microblogging service.

"Domestic brands are on the road! The Chinese dream is on the road!" said "Chenjiangningv" on Sina Weibo.

Fashion bloggers soon identified Peng's outfit as the work of Guangzhou-based Exception.

Established in 1996 by a couple who shared a love of design, Exception now has nearly 100 retail stores nationwide. Its success has largely relied on its inexpensive prices and close connection to Chinese consumers.

Soon after Peng was photographed wearing the label, Exception spokeswoman Tan Jiayi said the company received multiple interview requests and the company's website crashed due to heavy online traffic.

The company also said many VIP clients have asked whether Exception still sells the clothes worn by Peng. The Exception store in Chengdu has sold out of handbags similar to the one carried by Peng. DOMESTIC BRANDS FACE HURDLE

The high-profile display of confidence in domestic fashion is a contrast to China's normal passion for foreign luxury brands.

Despite being the world's greatest consumers of luxury goods, Chinese have rarely been big fans of their own brands.

In Hong Kong, Macao, London and Paris, Chinese shoppers can be seen in force at Louis Vuitton, Hermes and Gucci stores.

Luxury cars have also flourished in the Chinese market. British automaker Bentley Motors said last week it sold a quarter of its production last year in China.

Increasingly affluent Chinese surpassed U.S. consumers to become the world's top spenders on luxury products last year. However, about 60 percent of their purchases were made overseas, according to a report released by the consulting firm Bain & Co.

After decades of rapid economic growth, China has seen some of its local brands enter Western markets. For example, telecom manufacturer Huawei and computer giant Lenovo have gotten a foothold overseas.

However, most Chinese brands remain virtually unknown to foreign consumers. Meanwhile, many Chinese are obsessed with foreign luxury brands, especially when it comes to fashion.

The lack of competitive brands has harmed Chinese entrepreneurs and also pushed the government to support indigenous brands.

For example, the government is considering purchasing fewer foreign vehicles for use by government officials. Last March, the Ministry of Industry and Information Technology released a draft catalog of car models for government procurement that included only domestic names.

Government pressure is starting to have an effect. The Hongqi H7, a luxury car model manufactured by the China FAW Group Corporation, has been ordered by more than 10 provincial governments and some ministries, company president Xu Xianping said earlier this month.

However, Chinese enterprises still have a long way to go in forging powerful brands, said Xu Haoran, deputy chairman of the China Association of Small and Medium Enterprises.

Previous Page 1 2 Next Page

 
...
...
...
主站蜘蛛池模板: 宿迁市| 双鸭山市| 延川县| 炉霍县| 广河县| 乡宁县| 台中市| 读书| 秦皇岛市| 唐山市| 临夏市| 惠水县| 顺义区| 徐州市| 潞西市| 思茅市| 民勤县| 新疆| 肃南| 曲麻莱县| 陇南市| 玉山县| 泰顺县| 托克逊县| 郓城县| 莱阳市| 华安县| 永丰县| 同德县| 凉城县| 金华市| 郴州市| 盐源县| 长沙县| 盐边县| 南汇区| 巧家县| 闽侯县| 奉化市| 深水埗区| 东乡族自治县| 旌德县| 威宁| 凤翔县| 鲜城| 武功县| 陕西省| 许昌县| 阜阳市| 广丰县| 克山县| 深泽县| 台中县| 忻城县| 龙山县| 仪征市| 新绛县| 通山县| 泊头市| 天台县| 花垣县| 龙井市| 犍为县| 依安县| 宜黄县| 桐城市| 临漳县| 九寨沟县| 常德市| 嘉兴市| 夏河县| 永丰县| 灵武市| 桃源县| 咸宁市| 望江县| 田东县| 潞城市| 长宁区| 新建县| 牡丹江市| 肇州县|