男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語(yǔ)Fran?ais
China
Home / China / Society

Improved teaching aids TCM understanding

Xinhua | Updated: 2013-05-19 20:18

BEIJING - Maximin Gaillard, a French student obsessed with traditional Chinese medicine, used to feel completely lost in class. But improvements in teaching methods by professors of traditional Chinese medicine (TCM) aiming to make concrete abstract theories and empirical practices have helped Galliard understand things better.

"Without concrete and solid standards, it is very hard for foreigners to learn Chinese medical theory and practice." He Ganxiang, a doctor with Hubei Provincial Hospital of TCM.

This definitive and concretized teaching method is part of China's effort to modernize centuries-old TCM so it can be better understood and practiced around the world.

"Doctors and educators have all agreed that standardization is the key to modernizing and promoting TCM globally," He added.

While TCM fascinates many outside China, understanding its abstract concepts and complicated theories proves a challenge.

Unlike western medicine that is evidence-based and guided by anatomical and pathological notions, TCM theory explains the human body as an integrated whole and sees illness as a manifestation of underlying disharmony.

"Chinese medical theories are very abstract and intertwined with traditional Chinese culture," said Fu Ping, Dean of School of International Education, Hubei University of Chinese Medicine.

Fu added that without good Chinese language and knowledge of traditional Chinese culture, foreign students of TCM will find it quite challenging to understand doctrines rooted in classics such as the Yellow Emperor's Inner Canon and The Treatise on Cold Damage.

The solution, according to Fu, is to use stories to drive home some abstract ideas and cosmological notions.

"It's difficult to explain yin and yang to French people," said Gaillard. "Instead, I tell them like the change of season, changes of the human body also has its own pattern."

To make TCM better understood among foreign students, the International Medical School of Tianjin Medical University offers TCM courses in English.

Over the years, TCM has emerged as an alternative to western medicine in various parts of the world, with many clinics using acupuncture and herbal preparations to alleviate and cure symptoms and diseases.

There are more than 50,000 TCM clinics outside China, with 20,000 registered TCM doctors and 100,000 acupuncturist.

Zhang Boli, president of China Academy of Chinese Medical Sciences, said 70 percent of TCM practitioners based outside the country are non-Chinese. Also, 70 percent of patients seeking TCM therapies abroad are also non-Chinese.

However, TCM is not fully realized abroad because some countries regulate herbs with medicinal properties -- widely used in TCM preparations -- as dietary supplements instead of medicines. As a result, some overseas TCM clinics can not prescribe medicines to patients.

Richard Angus, who runs a TCM clinic near a university-affiliated sport center in Cardiff, Wales is affected by such regulations.

Unable to prescribe medicines, Angus uses acupuncture and massage to treat sport-related injuries.

"Some herbs with a bitter and astringent taste can help clear excessive heat in our body," Angus said. "But I can't prescribe them to patients."

To address this problem, China has been working with international organizations to standardize TCM in terms of informatics, the quality and processes in medicine production and devices used in TCM treatment.

China's five-year plan for the period of 2011 to 2015 also seeks to enhance the global profile of TCM and its use outside the country.

In 2009, the International Organization of Standardization established a technical committee to standardize Chinese medicines in terms of terminology, quality and production of herbal ingredients and medical devices such as acupuncture needles.

Also that year, the 62nd World Health Assembly adopted a resolution on traditional medicine, urging member states to promote appropriate, safe and effective use of traditional medicine and integrate it into countries' primary health care systems.

"All these efforts are signs of progress," He said. "The standardization and concretization of TCM will make it better understood and practiced around the world."

Editor's picks
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
 
主站蜘蛛池模板: 耒阳市| 南安市| 顺平县| 酉阳| 博白县| 中山市| 通河县| 天长市| 香河县| 逊克县| 中西区| 南宁市| 六枝特区| 延寿县| 招远市| 阳西县| 九寨沟县| 白河县| 广州市| 鄄城县| 郸城县| 阜阳市| 丹巴县| 长乐市| 商南县| 柘荣县| 韩城市| 闵行区| 宝坻区| 鹤庆县| 阿拉善右旗| 高平市| 滦南县| 塘沽区| 榕江县| 隆回县| 调兵山市| 齐齐哈尔市| 江山市| 岑溪市| 峨边| 宜川县| 法库县| 玉林市| 抚宁县| 台江县| 两当县| 满洲里市| 双柏县| 左云县| 兰考县| 呼玛县| 航空| 大荔县| 本溪市| 屯留县| 万全县| 宿迁市| 绥芬河市| 嵊泗县| 临夏市| 石楼县| 哈尔滨市| 天柱县| 井陉县| 措美县| 杭锦后旗| 镇巴县| 阿瓦提县| 中山市| 淳安县| 唐海县| 内黄县| 运城市| 丰城市| 应城市| 阳春市| 新沂市| 涿州市| 吴川市| 敖汉旗| 新郑市|