男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
China
Home / China / Society

Finding their Zen in sports

China Daily | Updated: 2013-06-19 03:08

Finding their Zen in sports

Monks from Lingyin Temple in Hangzhou, Zhejiang province, are competitive badminton players. Li Zhong / For China Daily

Monks of a famous temple say their enthusiasm for badminton is a natural part of their monastic life, Wu Ni reports in Hangzhou.

Tucked into a steep mountain, the 1,700-year-old Lingyin Temple in Hangzhou, Zhejiang province, has always been a major destination for pilgrims searching for spiritual tranquility.

But few know that the famed Buddhist shrine has the only formal badminton team in China's religious circles, whose monks have competed in matches and won prizes.

In April, a team of four monks from the temple ranked third in the preliminary round of a national badminton tournament. In the second round of the competition where they played with teams from other cities for the title of regional championship last weekend, they again came third.

Yan Kong, 31, captain of the badminton team, says that badminton has long been a popular game for the monks.

"Many are fond of the sport, so we set a field beside the Hall of Five Hundred Disciples as the playground in 2005. And in 2009, we built a standard badminton court on the field and formed the team," says the thin, medium-height monk.

With a glass ceiling and green rectangular floor, the temple's badminton court looks the same as any other gymnasium. Only the khaki walls, matching the look of most Chinese Buddhist temple walls, and the monks' gowns, give the setting some traces of Buddhism.

The team has more than 10 players who practice two to three times a week, normally one or two hours each time, after they have finished their daily routines, says Yan Kong.

The team's public debut was in 2011, when they joined the Hangzhou Badminton Club League and won third place.

"Many spectators were curious. Some said that monks should stay in the temple to study Zen (a school of Buddhism) and meditate, wondering why we appeared," recalls Yan Kong.

The monk says that playing badminton is one outlet for Zen meditation.

"Zen is ubiquitous in our life. If we do things with a heart of Zen, we are in an ashram no matter where we are," he says. "With the heart of Zen, we will not be bothered by our competitors, nor strongly pursue certain results, but will enjoy the process of playing badminton. That is a part of Zen meditation, which is not to achieve something, but to get our spirit purified during the process."

But most of their life is occupied by religion, the monk emphasizes.

Previous 1 2 Next

Editor's picks
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
 
主站蜘蛛池模板: 鄂托克前旗| 敦煌市| 策勒县| 聂荣县| 仙游县| 昌都县| 夏津县| 泰兴市| 桦南县| 宝坻区| 乌鲁木齐市| 原阳县| 广宁县| 嘉义县| 连江县| 南华县| 祁连县| 滨海县| 凤阳县| 漳州市| 靖西县| 松桃| 平利县| 若尔盖县| 彭州市| 西充县| 荃湾区| 新乡市| 隆林| 安阳市| 福泉市| 扎兰屯市| 桂林市| 青海省| 贡觉县| 贡觉县| 郴州市| 沙湾县| 南郑县| 麦盖提县| 长宁县| 剑阁县| 射阳县| 观塘区| 彭泽县| 永宁县| 沙雅县| 崇义县| 莫力| 沈阳市| 贺州市| 大余县| 黄冈市| 镇巴县| 元朗区| 巴里| 贞丰县| 威宁| 绥阳县| 四川省| 唐河县| 登封市| 阿城市| 同德县| 梨树县| 大化| 新昌县| 佛冈县| 平顺县| 白朗县| 清水县| 荣成市| 永安市| 鹿邑县| 鹿邑县| 贵港市| 东平县| 建德市| 泰州市| 阿巴嘎旗| 屯留县| 项城市|