男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
China
Home / China / Society

Films aim for success abroad

By Liu Wei | China Daily | Updated: 2013-09-06 03:22

Chinese movies struggle to lure overseas fans

Chinese films have been losing the plot in terms of revenue overseas despite box office success at home, industry specialists say.

China’s box office receipts this year hit 15 billion yuan ($2.4 billion) by September, while revenue for last year was 17 billion yuan, said Luan Guozhi, vice-president of the State Film Bureau.

Luan was addressing a keynote forum at the 17th Beijing Screenings, an event to enhance cooperation and understanding between Chinese and international filmmakers.

He said he expected box office returns for 2013 to reach 20 billion yuan.

But Chinese films were not so well received internationally, he added.

In a good year they grossed about 3 billion yuan overseas, but normally it was around 1 billion yuan, less than domestic receipts for some films.

According to a report by Beijing Normal University, 59 Chinese films were released overseas in 2012, a 13 percent increase from 2011.

But receipts, including box office and copyright sales, were only 1.06 billion yuan, about half of the 2011 gross.

The report also found that fewer than 10 percent of the 500 films produced in China last year were distributed overseas.

No Chinese film had overseas revenue of more than 100 million yuan in 2012.

"Many Chinese films do not deliver universal values, and suffer from loose structure and childish logic," Luan said.

Stanley Rosen, director of the East Asian Studies Center at USC’s College of Letters, Arts and Sciences, said that neither Chinese language nor other foreign language films, with very rare exceptions, made inroads in the North American market, even if they had Hollywood stars.

For example, Zhang Yimou cast Christian Bale in The Flowers of War in 2011 and Feng Xiaogang Adrien Brody in Back to 1942, but neither film was well received at the North American box office.

The cultural difference is the most important reason for the poor performance of Chinese films, Rosen said.

"Chinese period epics are unfamiliar to Western audiences: the drama, romance and comedy of a developing country isn’t always relevant to the world," he added.

Jiang Yanming, president of China Lion, which has distributed 30 Chinese films in North America, stressed the difficulty of overcoming the language barrier.

"North American audiences are not used to reading subtitles. This is also the reason why action films are still the most popular genre of Chinese films overseas," he said.

Some Chinese filmmakers have been exploring better ways to approach their international audiences.

Hong Kong director Wong Kar-wai made The Grandmaster, the story of Bruce Lee’s mentor Ip Man, 22 minutes shorter when releasing it in the United States in August. He added inter-titles to explain Chinese history and onscreen identification of characters.

The film was heavily promoted, with front-page reviews and full and half-page advertisements over several days in the New York Times.

Wong and the film were written about extensively in the Los Angeles Times and movie legends Martin Scorsese and Jack Nicholson endorsed the film.

It has grossed $3.6 million, a very decent income for a Chinese film in the US. But this paled in comparison to Crouching Tiger, Hidden Dragon and Hero. Both grossed more than $50 million.

Rosen suggested Chinese filmmakers should not worry about soft power through films at present.

Jiang remains optimistic.

He has been developing a script based on an incident in San Francisco in the 1980s, when a Chinese noodle shop and an Italian pasta restaurant went head-to-head.

His company lost $4 million in the first two years distributing Chinese films in North America. But he is unbowed.

"It needs time to find a good story that audiences identify with," he said.

His optimism stems from the fact that he believes talent and expertise will win through in the end and besides, the industry is about happy endings.

Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
 
主站蜘蛛池模板: 房产| 湄潭县| 长兴县| 姜堰市| 会泽县| 永宁县| 昌黎县| 徐闻县| 安福县| 拉萨市| 大同市| 同江市| 凤山县| 基隆市| 镇巴县| 厦门市| 新昌县| 灵璧县| 运城市| 阳原县| 南漳县| 辽宁省| 西峡县| 台北县| 九江县| 炉霍县| 泸定县| 丰都县| 通城县| 若尔盖县| 佛学| 武鸣县| 萨嘎县| 津南区| 桑植县| 莎车县| 汕头市| 怀安县| 望谟县| 康马县| 洮南市| 郓城县| 武定县| 离岛区| 田阳县| 德格县| 稻城县| 呼玛县| 合作市| 天台县| 宁国市| 金门县| 寻乌县| 柞水县| 南丹县| 吉林省| 石棉县| 青河县| 桑植县| 黔西县| 连南| 贵德县| 当阳市| 宜章县| 太谷县| 昌吉市| 田东县| 邳州市| 博湖县| 夏邑县| 勐海县| 进贤县| 武功县| 兴化市| 酒泉市| 南投县| 屯留县| 武义县| 黔西| 南木林县| 甘谷县| 岗巴县|