男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
China
Home / China / Society

Films aim for success abroad

By Liu Wei | China Daily | Updated: 2013-09-06 03:22

Chinese movies struggle to lure overseas fans

Chinese films have been losing the plot in terms of revenue overseas despite box office success at home, industry specialists say.

China’s box office receipts this year hit 15 billion yuan ($2.4 billion) by September, while revenue for last year was 17 billion yuan, said Luan Guozhi, vice-president of the State Film Bureau.

Luan was addressing a keynote forum at the 17th Beijing Screenings, an event to enhance cooperation and understanding between Chinese and international filmmakers.

He said he expected box office returns for 2013 to reach 20 billion yuan.

But Chinese films were not so well received internationally, he added.

In a good year they grossed about 3 billion yuan overseas, but normally it was around 1 billion yuan, less than domestic receipts for some films.

According to a report by Beijing Normal University, 59 Chinese films were released overseas in 2012, a 13 percent increase from 2011.

But receipts, including box office and copyright sales, were only 1.06 billion yuan, about half of the 2011 gross.

The report also found that fewer than 10 percent of the 500 films produced in China last year were distributed overseas.

No Chinese film had overseas revenue of more than 100 million yuan in 2012.

"Many Chinese films do not deliver universal values, and suffer from loose structure and childish logic," Luan said.

Stanley Rosen, director of the East Asian Studies Center at USC’s College of Letters, Arts and Sciences, said that neither Chinese language nor other foreign language films, with very rare exceptions, made inroads in the North American market, even if they had Hollywood stars.

For example, Zhang Yimou cast Christian Bale in The Flowers of War in 2011 and Feng Xiaogang Adrien Brody in Back to 1942, but neither film was well received at the North American box office.

The cultural difference is the most important reason for the poor performance of Chinese films, Rosen said.

"Chinese period epics are unfamiliar to Western audiences: the drama, romance and comedy of a developing country isn’t always relevant to the world," he added.

Jiang Yanming, president of China Lion, which has distributed 30 Chinese films in North America, stressed the difficulty of overcoming the language barrier.

"North American audiences are not used to reading subtitles. This is also the reason why action films are still the most popular genre of Chinese films overseas," he said.

Some Chinese filmmakers have been exploring better ways to approach their international audiences.

Hong Kong director Wong Kar-wai made The Grandmaster, the story of Bruce Lee’s mentor Ip Man, 22 minutes shorter when releasing it in the United States in August. He added inter-titles to explain Chinese history and onscreen identification of characters.

The film was heavily promoted, with front-page reviews and full and half-page advertisements over several days in the New York Times.

Wong and the film were written about extensively in the Los Angeles Times and movie legends Martin Scorsese and Jack Nicholson endorsed the film.

It has grossed $3.6 million, a very decent income for a Chinese film in the US. But this paled in comparison to Crouching Tiger, Hidden Dragon and Hero. Both grossed more than $50 million.

Rosen suggested Chinese filmmakers should not worry about soft power through films at present.

Jiang remains optimistic.

He has been developing a script based on an incident in San Francisco in the 1980s, when a Chinese noodle shop and an Italian pasta restaurant went head-to-head.

His company lost $4 million in the first two years distributing Chinese films in North America. But he is unbowed.

"It needs time to find a good story that audiences identify with," he said.

His optimism stems from the fact that he believes talent and expertise will win through in the end and besides, the industry is about happy endings.

Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
 
主站蜘蛛池模板: 孝昌县| 封丘县| 荥阳市| 平江县| 务川| 新晃| 房山区| 皋兰县| 赤城县| 沅江市| 襄樊市| 汾阳市| 江孜县| 赤壁市| 沙田区| 永康市| 察雅县| 道真| 屏东市| 湘潭县| 松潘县| 普安县| 安多县| 绵竹市| 吉木乃县| 邹城市| 洛宁县| 灵寿县| 武义县| 班戈县| 策勒县| 盘山县| 泽州县| 松阳县| 商河县| 托克托县| 兰溪市| 遂川县| 通化市| 大化| 孝感市| 万山特区| 德清县| 蓝山县| 平顶山市| 克山县| 德阳市| 镇雄县| 上饶县| 邛崃市| 扶沟县| 五大连池市| 五莲县| 铜梁县| 黔江区| 利辛县| 榆中县| 镇沅| 靖西县| 沁水县| 平顶山市| 三台县| 甘德县| 汉阴县| 牙克石市| 紫金县| 信宜市| 祥云县| 西平县| 嫩江县| 上犹县| 枣强县| 留坝县| 湘潭县| 锡林浩特市| 梅州市| 泊头市| 上杭县| 徐水县| 广西| 延安市| 九寨沟县|