男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Opinions

Independent and impartial

(China Daily)
Updated: 2012-11-14 08:17

The online dialogue on Tuesday between citizens and high officials from the Supreme People's Court, the Supreme People's Procuratorate, the Ministry of Public Security and the Ministry of Justice, attracted considerable attention because of its theme - judicial justice.

A just judiciary is essential to a fair society, and fairness and justice were defined as "inherent requirements" for socialism with Chinese characteristics in the report delivered to the 18th National Congress of the Communist Party of China by Hu Jintao, general secretary of the CPC Central Committee.

Yet in spite of the prominence given to fairness and justice in the report, the only direct reference to judicial justice was the pledge to make sure courts and procuratorates carry out their duties independently and impartially in accordance with the law.

Given the poisonous consequences of judicial injustice, such pledges must be translated into efforts to boost the public's trust in judicial impartiality, because, as the report highlighted, judicial injustice is a primary source of discontent among ordinary citizens.

The concerns were evident from the questions submitted during and prior to the online dialogue:

"How can we ensure judges make independent judgments?"

"With public expectations of the judiciary increasing, how will the courts cope with them?"

"Judicial injustice usually has to do with corruption. Who is to probe into the corruption within the judiciary?"

"How will the judiciary maintain its independence in the face of interference by administrative authorities?"

The questions mirrored and confirmed the popular concerns over transparency, corruption, due procedure and judicial credibility in the everyday discourse on judicial justice, and pointed directly to the roots of the injustice found in the country's present-day judicial practice.

Netizens acknowledged that the country has made progress in law enforcement in the past decade as the authorities have taken sincere steps to advance and complete the country's legal system. However, all are aware that much needs to be done to ensure the laws are enforced as they should be.

As Hu stressed in his report, the rule of law means no organization or individual has the privilege of overstepping the Constitution and laws, and no one in a position of power is allowed in any way to take one's own words as the law, place one's own authority above the law or abuse the law. As the country follows this direction, further improvement will be ascertained.

(China Daily 11/14/2012 page9)

主站蜘蛛池模板: 抚远县| 张家港市| 阿拉尔市| 剑河县| 济宁市| 庆城县| 兴仁县| 雷波县| 巴青县| 阿坝县| 颍上县| 彩票| 六安市| 大理市| 满城县| 常州市| 陆丰市| 渝北区| 华容县| 古田县| 灵武市| 丹寨县| 蓬安县| 确山县| 历史| 茌平县| 澄江县| 焦作市| 南漳县| 于田县| 沁源县| 托克托县| 阜新市| 宁城县| 富民县| 寻甸| 石门县| 上饶县| 乐亭县| 渝中区| 静安区| 嘉善县| 富平县| 沙河市| 沽源县| 同仁县| 类乌齐县| 盐源县| 正阳县| 吉安市| 陇西县| 芜湖县| 依安县| 新津县| 通河县| 蓬安县| 本溪| 诏安县| 南岸区| 丰镇市| 莒南县| 凤冈县| 呈贡县| 旬阳县| 丰顺县| 安乡县| 金华市| 延川县| 利津县| 承德市| 栾城县| 稻城县| 呼伦贝尔市| 米易县| 铜川市| 灵璧县| 云阳县| 武邑县| 司法| 丁青县| 繁昌县| 河曲县|