男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
From the Expats

European leader optimistic on ties with China

By Fu Jing (China Daily)
Updated: 2013-03-16 07:14

Brussels has sent a strong message to China's new leadership in which the EU says it expects Beijing to boost their strategic partnership and continually be "a key source of growth and stability" for the world.

European leader optimistic on ties with China

Herman van Rompuy, president of the European Council

 

Herman van Rompuy, president of the European Council, submitted the expectations shortly after Li Keqiang's premiership was endorsed on Friday and Xi Jinping was elected as president on Thursday at the annual session of the National People's Congress, which ends on Sunday.

"I am looking forward to working together with the new Chinese leadership to bring the strategic partnership forward in the next decade," the former Belgian prime minister told China Daily in an exclusive interview.

Van Rompuy said he has paid special attention to this year's EU-China summit, which probably will be held in autumn in China. He added this year is particularly meaningful because both are celebrating the 10th anniversary of the EU-China Comprehensive Strategic Partnership.

"Together with the leadership transition in China, this provides for a very special context for the summit foreseen to take place in the fall, in China," said Van Rompuy.

He said both sides are trying to make the partnership able to successfully face future challenges and to continue to be "a key source of growth and stability for both sides and the world at large."

Van Rompuy said he has met Xi and Li before, both of whom have sent out a message of stability and long-term continuity in the EU-China relationship and to show that the leaders can work together to drive prosperity for both sides.

He recalled that when he met Xi during his visit to Beijing in 2011, they exchanged views on a broad agenda, particularly on global issues. "I appreciated his knowledge of the EU way of working and his clear support for enhancing the EU-China Strategic Partnership," Van Rompuy said.

He said he met Li in Beijing in 2011 and in Brussels in May 2012 and had open and constructive talks. They agreed that both economies are closely interconnected and that cooperation is essential to promote growth and jobs.

"During our talks, we shared the same confidence in the strength of our partnership, the precious fruit of a long cooperation with the previous Chinese leadership," Van Rompuy said.

Van Rompuy said since the EU-China Strategic Partnership was launched in 2003, it has become a key driver of the cooperation, and over the past 10 years the bilateral trade has almost quadrupled to become the second-largest in the world.

The strong ties were also built in a wide area of sectors, such as macroeconomic policies, human rights, energy, environmental protection, agriculture and urbanization, to name just a few.

fujing@chinadaily.com.cn

主站蜘蛛池模板: 枞阳县| 韩城市| 惠水县| 威信县| 通许县| 玉溪市| 湾仔区| 华亭县| 白朗县| 岳普湖县| 鲁山县| 周至县| 亳州市| 昌吉市| 奎屯市| 宜兰市| 永春县| 吉水县| 邵武市| 台前县| 贵溪市| 田阳县| 克山县| 武宁县| 文安县| 墨玉县| 油尖旺区| 宿松县| 黄石市| 龙川县| 阜新市| 清涧县| 富蕴县| 峨眉山市| 海原县| 禄丰县| 威远县| 顺昌县| 临猗县| 万宁市| 海门市| 焉耆| 昌图县| 铁岭市| 德化县| 称多县| 嘉定区| 临西县| 平阳县| 乌拉特中旗| 大渡口区| 博白县| 湖州市| 湾仔区| 都兰县| 阳山县| 澳门| 柳州市| 阿拉善盟| 白朗县| 双辽市| 阿瓦提县| 清水河县| 霍邱县| 苗栗县| 肃南| 合山市| 宜城市| 延庆县| 马山县| 贵南县| 普宁市| 建昌县| 黄冈市| 亚东县| 瓦房店市| 西盟| 双柏县| 聊城市| 昌图县| 北辰区| 师宗县|