男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Work Report

Full Text: Report on the Work of the Government

(Xinhua)
Updated: 2013-03-18 19:58

3. Unremittingly doing our work related to agriculture, rural areas, and farmers well, and consolidating and strengthening the position of agriculture as the foundation of the economy

We carried out agricultural modernization while deepening industrialization, application of information and communication technologies (ICT), and urbanization, and we pooled resources to accomplish a number of major tasks that are important to the long-term development of agriculture and rural areas and to the vital interests of farmers.

-- We increased central government spending on agriculture, rural areas and farmers, which totaled 4.47 trillion yuan for the past five years and rose by an average annual rate of 23.5 percent.

-- We established a sound system for subsidizing grain farmers and a sound mechanism for subsidizing major grain-producing areas, broadened the coverage of the subsidies, and raised them every year, from 63.9 billion yuan in 2007 to 192.3 billion yuan in 2012.

-- We provided more rural financial services, and the outstanding balance of bank loans to agriculture, rural areas and farmers increased from 6.12 trillion yuan at the end of 2007 to 17.63 trillion yuan at the end of 2012.

-- We carried out the policy of minimum grain purchase prices and raised the floor prices for wheat and rice between 41.7 percent and 86.7 percent.

-- We intensified protection of farmland and farmers' rights and interests, and made a lot of preparations to improve the system of compensating for expropriation of rural collective land.

-- We made greater progress in agricultural science and technology and the development of modern agriculture, and we increased support for cultivating superior varieties and breeds, preventing and controlling animal and plant epidemics, and spreading agricultural technology in villages.

-- We built more water conservancy projects, improved rural land, developed high-grade farmland, and kept the country's total area of farmland over 121.3 million hectares.

-- Thanks to these efforts, China's overall grain production capacity reached a new level, and its grain output in each of the past six years increased and exceeded 500 million tons.

-- We strengthened rural infrastructure such as roads and water, power and methane supply capacity. We built or upgraded 1.465 million kilometers of rural roads, renovated run-down houses for 10.33 million rural households, provided safe drinking water for an additional 300 million plus rural residents, and delivered electricity to 4.45 million people in areas without power supply. This led to steady improvement in rural productivity and quality of life.

-- We encouraged surplus rural workers to find nonagricultural employment. The per capita net income of rural residents grew rapidly, and the relative income gap between urban and rural residents has progressively narrowed since 2010.

-- We deepened overall rural reform.

-- We basically completed the main tasks for reforming the collective forest tenure system, made comprehensive progress in determining, registering and certifying collective land ownership, and carried out trials for registering contracted rural land-use rights.

Sound agricultural and rural development provided important support for China to counter the severe impact of the global financial crisis and natural disasters and maintain overall stability in economic and social development.

主站蜘蛛池模板: 简阳市| 贵定县| 荆州市| 南昌县| 中宁县| 宝坻区| 弋阳县| 正阳县| 乌拉特后旗| 东乌| 义乌市| 三明市| 厦门市| 临海市| 峡江县| 潜山县| 延川县| 沾化县| 东光县| 社旗县| 江源县| 汉源县| 长兴县| 修文县| 乡宁县| 新乡县| 巴里| 隆林| 中宁县| 乌鲁木齐市| 柳河县| 土默特左旗| 旺苍县| 嘉祥县| 沂水县| 长治市| 扎囊县| 揭东县| 苍南县| 永善县| 罗定市| 屯留县| 平度市| 郁南县| 抚顺市| 桑日县| 正定县| 安庆市| 嵩明县| 图木舒克市| 仙桃市| 修水县| 名山县| 正阳县| 微山县| 威海市| 云和县| 海晏县| 云阳县| 南和县| 梁河县| 宜阳县| 吴堡县| 交城县| 合山市| 阿拉尔市| 扎鲁特旗| 新余市| 庆元县| 潍坊市| 鹤壁市| 通江县| 临邑县| 武义县| 莎车县| 五华县| 瑞昌市| 玛纳斯县| 会东县| 长武县| 晋江市| 炎陵县|