男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
US EUROPE AFRICA ASIA 中文
China / Society

Officials: Majority of foreign drugs sold online fake

By XU WEI in Beijing and CHEN HONG in Shenzhen (China Daily) Updated: 2014-05-09 03:40

China's food and drug authority has issued another warning about overseas drugs sold online, saying that 75 percent of such drugs are counterfeit.

The China Food and Drug Administration said in an online statement on Wednesday that the authenticity of generic anti-cancer drugs sold online cannot have their authenticity and quality guaranteed.

The authority cited an investigation by the drug administration of Shenzhen that said that 75 percent of foreign generic anti-cancer drugs supplied by online agents are fake and ineffective.

Zhi Xiuyi, head of the Lung Cancer Diagnosis and Treatment Center of the Capital Medical University in Beijing, said Chinese cancer patients turn to online agents mainly for cheap generic drugs and foreign new drugs have not yet been approved in China.

“Due to the high cost of developing new drugs and getting patents, many newly developed drugs are very expensive. Yet such drugs are included in the medical insurance systems of the EU and the US," he said.

"Many patients turn to online agents for those drugs because the drugs are too expensive in the domestic market or they are not yet available in the overseas market," he said.

As for generic drugs, most that are sold online are imported from India, he said.

Cancer treatments like Gleevec, which typically cost more than 10,000 yuan ($1,600) a month, are not covered by the medical insurance system, while the cost for the generic treatments is only about 1,000 yuan a month.

Zhi said the drugs sold by online agents are risky as they are administered without drug authorities' supervision. "Patients can't tell the difference between genuine drugs and fake drugs as it requires technical expertise and equipment."

Peng Donghong, an official with the drug administration of Shenzhen, said the online transactions of drug sales have made it difficult to supervise the market.

According to Chinese regulations, online drugstores can sell only nonprescription medicine, and the stores must obtain authorization from drug authorities.

To keep patients from resorting to generic drugs, the authority should speed up the approval of foreign drugs into the Chinese market and include more anti-cancer drugs in the healthcare system, Zhi said.

"There should be a fast track for anti-cancer drugs developed in the US or EU," he said, adding that it now takes several years for the Chinese drug authority to approve any new drug.

Meanwhile, the authority should expand the category of anti-cancer drugs covered by healthcare programs to make the drugs more affordable.

"It is impossible for the government to absorb the entire cost as the drugs are expensive. Thus the cost should be shared by three parties: the government, the patient and the drugmaker," he said.

Contact the writers at

xuwei@chinadaily.com.cn and chenhong@chinadaily.com.cn

Highlights
Hot Topics
...
主站蜘蛛池模板: 罗定市| 韩城市| 汕尾市| 七台河市| 广汉市| 高碑店市| 大庆市| 南昌县| 文安县| 五指山市| 永泰县| 台湾省| 临高县| 河间市| 山丹县| 永嘉县| 营山县| 沙湾县| 柳江县| 花莲县| 绥滨县| 南郑县| 嘉善县| 嵊州市| 二连浩特市| 泗阳县| 响水县| 深水埗区| 元氏县| 江达县| 疏勒县| 剑阁县| 图们市| 大余县| 陵川县| 甘肃省| 浑源县| 嘉兴市| 天镇县| 通化县| 博爱县| 民丰县| 富阳市| 都江堰市| 银川市| 荥经县| 凤山县| 县级市| 长武县| 乌兰县| 灵寿县| 石渠县| 连城县| 乳山市| 巴彦淖尔市| 吴桥县| 柳州市| 松桃| 黔江区| 武穴市| 剑阁县| 望奎县| 张家川| 林甸县| 来凤县| 斗六市| 法库县| 福清市| 铁力市| 汤阴县| 嘉荫县| 鄯善县| 井研县| 兖州市| 游戏| 陆川县| 宁津县| 府谷县| 蒙城县| 四川省| 博湖县| 吉安市|