男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
US EUROPE AFRICA ASIA 中文
China / Government

Former Guangdong official investigated for corruption

(chinadaily.com.cn) Updated: 2014-10-15 17:18

The country's top anti-graft body has required that the Guangdong Provincial Party Commission of Discipline Inspection further investigate a retired senior official from the province's Party Organization Department for suspected serious violation of Party discipline and laws.

Lin Cunde, former executive deputy head of the Guangdong Party Organization Department, was taken away by anti-graft officials at the end of September for involvement in the case of Wan Qingliang, according to caixin.com.

Wan, a former member of the Standing Committee of the Guangdong Provincial Party Committee and Party chief of Guangzhou, was investigated and sacked at the end of June for serious violation of Party discipline and taking bribes.

The country's anti-graft body has also transferred Wan's testimony alleging corruption by Lin to the Guangdong Provincial Party Commission of Discipline Inspection for further investigation, caixin.com reported.

Officials from Guangdong's top anti-graft body did not comment on the case.

Lin's case has raised great concern at home and abroad and rocked the political arena in the prosperous province of Guangdong, which borders the Hong Kong and Macao special administrative regions, as Lin is the husband of Zhao Yufang, deputy governor of Guangdong.

Zhao, 59, was promoted to the deputy governor position in 2011 from director general of the Guangdong provincial department of land resources. She is mainly in charge of foreign trade, ports, foreign affairs, tourism, overseas Chinese affairs, Hong Kong and Macao affairs and Taiwan affairs.

Lin had been retired for about a year when he was taken away by the anti-graft body.

Having previously been in charge of assessing and promoting local officials, Lin was investigated for having very close relations with officials who recently came under investigation in Guangdong, caixin.com reported.

Before Lin retired, he took charge of the re-election of Guangdong's more than 20 prefecture-level cities in 2011.

After Lin was investigated, Liang Yimin, Party chief of Maoming, a coastal city in the west of Guangdong, was also taken away by anti-graft officials for further investigation of alleged serious violations of Party discipline on Oct 10.

The Guangdong provincial anti-graft body has announced it has put on file to further probe Liang's case, according to caixin.com.

Liang was mayor of Maoming before he was promoted to be the city's Party chief in February 2013.

He is the third Party chief of Maoming to be sacked in the past decade. The corruption case that involves more than 200 local Party and government officials has shaken the entire country.

Zhou Zhenhong, a former member of the Standing Committee of the Guangdong Provincial Party Committee and director general of the Guangdong Provincial Department of United Front Work, was sacked and investigated by anti-graft officials from the central government in January 2012.

Zhou was Party chief of Maoming before he was promoted to become a member of the Standing Committee of the Guangdong Provincial Party Committee. Zhou's successor Luo Yinguo was sacked in January 2011.

Both Zhou and Luo were sentenced to death with a two-year reprieve.

Highlights
Hot Topics
...
主站蜘蛛池模板: 江山市| 南京市| 贵德县| 外汇| 遂溪县| 赤水市| 霞浦县| 睢宁县| 秦安县| 津南区| 共和县| 清镇市| 丁青县| 长白| 科尔| 荥经县| 宁城县| 鄂托克前旗| 长岛县| 金门县| 香港 | 山阳县| 益阳市| 宁陵县| 基隆市| 临朐县| 湟中县| 沿河| 广元市| 双桥区| 江口县| 玛纳斯县| 喀喇沁旗| 保定市| 贵定县| 巴青县| 丹江口市| 怀化市| 通州区| 西充县| 阳原县| 新田县| 交城县| 涡阳县| 丰城市| 崇州市| 眉山市| 安康市| 库车县| 罗城| 延吉市| 长丰县| 交口县| 岢岚县| 腾冲县| 江山市| 屯昌县| 蒙城县| 渝中区| 莫力| 金乡县| 贡嘎县| 亚东县| 曲周县| 梁平县| 西充县| 萨迦县| 德保县| 邢台市| 潼关县| 理塘县| 莱州市| 虹口区| 大城县| 松滋市| 永清县| 襄垣县| 桐柏县| 武冈市| 南雄市| 开远市| 凭祥市|