男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
US EUROPE AFRICA ASIA 中文
China / Government

Full Text: Progress in China's Human Rights in 2014

(Xinhua) Updated: 2015-06-08 17:00

BEIJING - The Information Office of the State Council, or China's Cabinet, issued a white paper on Progress in China's Human Rights in 2014 Monday. Following is the full text:

Progress in China's Human Rights in 2014

Information Office of the State Council

The People's Republic of China

June 2015, Beijing

Contents

Preface

I. Right to Development

II. Rights of the Person

III.Democratic Rights

IV. Right to Impartial Trial

V. Rights of Ethnic Minorities

VI. Rights of Women, Children and Senior Citizens

VII.Rights of Persons with Disabilities

VIII.Right to a Clean and Healthy Environment

IX. Foreign Exchanges and Cooperation

Preface

In 2014 the Communist Party of China (CPC) and the Chinese government jointly pushed forward the implementation of the country's four major strategic tasks: (1) build a moderately prosperous society; (2) drive the reform in a deeper level; (3) advance the law-based governance of China; and (4) strengthen Party self-discipline. The Chinese people enjoyed practical benefits from the development of the country, and their human rights situation also made new progress.

The basic rights of the Chinese people became better protected, and China's constitutional principle of "respecting and safeguarding human rights" was implemented in a better way. In 2014, China made steady progress in comprehensively completing the building of a moderately prosperous society. By the end of the year, among all the 29 countable or measurable indicators for economic and social development set forth in the 12th Five-Year Plan (2011-2015), 12 had been over-fulfilled, three had been nearly fulfilled and 11 had made smooth progress, accounting for 90 percent of the total. The mid-stage assessment of China's National Human Rights Action Plan (2012-2015) was carried out in December 2014, and the result showed that most of the targets set in the plan had been reached, and a larger part of the quantitative indices had been half or even more achieved. In the same year China's efforts for law-based governance reached a new take-off stage. The Fourth Plenary Session of the 18th Central Committee of the CPC approved the Resolution of the CPC Central Committee on Certain Major Issues Concerning Comprehensively Advancing the Law-Based Governance of China, drawing up a clear blueprint for building a socialist law-based country with Chinese characteristics. The fundamental purposes of the blueprint are to protect civic rights, to defend human dignity and to put basic human rights into practice.

The tremendous achievements China has made in its human rights endeavors fully demonstrate that it is taking the correct path of human rights development that suits its national conditions. Along this path, the CPC will steer the country in the right direction; the combination of the universal human rights principle with China's national conditions will safeguard, at a higher level, the Chinese people's rights to life and development; law-based governance will ensure that China's human rights development is enshrined in the legal system and institutions; all aspects of human rights will be developed with key areas being given priority; China will carry on and promote its fine traditions in this field while learning from and absorbing the merits of all other civilizations.

In order to realize the Chinese Dream of the great rejuvenation of the Chinese nation, both the CPC and the Chinese government will cherish the country's precious and hard-won achievements and experiences in the realm of human rights, and will make great efforts to develop various undertakings conducive to the protection and realization of human rights, and ensure that all are able to achieve personal development and to contribute to society, to enjoy equal opportunities to achieve their potential and to realize their dreams, and to enjoy equal opportunities to participate in the development of the country.

Previous Page 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Next Page

...
主站蜘蛛池模板: 濮阳县| 濮阳市| 昭平县| 乐亭县| 镇安县| 南川市| 饶河县| 兴业县| 富川| 辽宁省| 隆子县| 贵德县| 镇远县| 越西县| 沅江市| 肥东县| 禹城市| 伊宁市| 常宁市| 昭通市| 临高县| 腾冲县| 琼结县| 长汀县| 从化市| 福建省| 肇源县| 毕节市| 尼勒克县| 凤庆县| 南城县| 洛川县| 麻阳| 武威市| 漳州市| 驻马店市| 焦作市| 泸州市| 伊宁县| 申扎县| 咸宁市| 临颍县| 乐平市| 衡阳县| 霍邱县| 黔江区| 陈巴尔虎旗| 邹城市| 西乌珠穆沁旗| 岳池县| 布拖县| 吉安市| 德化县| 青浦区| 务川| 平塘县| 永靖县| 连南| 新田县| 大埔县| 嘉兴市| 四子王旗| 克东县| 囊谦县| 舒兰市| 尼木县| 高阳县| 昭平县| 湘潭市| 安徽省| 博客| 漠河县| 德江县| 醴陵市| 渭源县| 天峨县| 石家庄市| 和政县| 罗山县| 肥西县| 西畴县| 宁蒗|