男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
US EUROPE AFRICA ASIA 中文
China / Government

Full Text: Progress in China's Human Rights in 2014

(Xinhua) Updated: 2015-06-08 17:00

BEIJING - The Information Office of the State Council, or China's Cabinet, issued a white paper on Progress in China's Human Rights in 2014 Monday. Following is the full text:

Progress in China's Human Rights in 2014

Information Office of the State Council

The People's Republic of China

June 2015, Beijing

Contents

Preface

I. Right to Development

II. Rights of the Person

III.Democratic Rights

IV. Right to Impartial Trial

V. Rights of Ethnic Minorities

VI. Rights of Women, Children and Senior Citizens

VII.Rights of Persons with Disabilities

VIII.Right to a Clean and Healthy Environment

IX. Foreign Exchanges and Cooperation

Preface

In 2014 the Communist Party of China (CPC) and the Chinese government jointly pushed forward the implementation of the country's four major strategic tasks: (1) build a moderately prosperous society; (2) drive the reform in a deeper level; (3) advance the law-based governance of China; and (4) strengthen Party self-discipline. The Chinese people enjoyed practical benefits from the development of the country, and their human rights situation also made new progress.

The basic rights of the Chinese people became better protected, and China's constitutional principle of "respecting and safeguarding human rights" was implemented in a better way. In 2014, China made steady progress in comprehensively completing the building of a moderately prosperous society. By the end of the year, among all the 29 countable or measurable indicators for economic and social development set forth in the 12th Five-Year Plan (2011-2015), 12 had been over-fulfilled, three had been nearly fulfilled and 11 had made smooth progress, accounting for 90 percent of the total. The mid-stage assessment of China's National Human Rights Action Plan (2012-2015) was carried out in December 2014, and the result showed that most of the targets set in the plan had been reached, and a larger part of the quantitative indices had been half or even more achieved. In the same year China's efforts for law-based governance reached a new take-off stage. The Fourth Plenary Session of the 18th Central Committee of the CPC approved the Resolution of the CPC Central Committee on Certain Major Issues Concerning Comprehensively Advancing the Law-Based Governance of China, drawing up a clear blueprint for building a socialist law-based country with Chinese characteristics. The fundamental purposes of the blueprint are to protect civic rights, to defend human dignity and to put basic human rights into practice.

The tremendous achievements China has made in its human rights endeavors fully demonstrate that it is taking the correct path of human rights development that suits its national conditions. Along this path, the CPC will steer the country in the right direction; the combination of the universal human rights principle with China's national conditions will safeguard, at a higher level, the Chinese people's rights to life and development; law-based governance will ensure that China's human rights development is enshrined in the legal system and institutions; all aspects of human rights will be developed with key areas being given priority; China will carry on and promote its fine traditions in this field while learning from and absorbing the merits of all other civilizations.

In order to realize the Chinese Dream of the great rejuvenation of the Chinese nation, both the CPC and the Chinese government will cherish the country's precious and hard-won achievements and experiences in the realm of human rights, and will make great efforts to develop various undertakings conducive to the protection and realization of human rights, and ensure that all are able to achieve personal development and to contribute to society, to enjoy equal opportunities to achieve their potential and to realize their dreams, and to enjoy equal opportunities to participate in the development of the country.

Previous Page 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Next Page

...
主站蜘蛛池模板: 泾源县| 迁西县| 绩溪县| 桃园市| 凤台县| 库尔勒市| 于田县| 达孜县| 钟山县| 紫金县| 新和县| 运城市| 山东省| 荥阳市| 天门市| 仙游县| 溧阳市| 滦南县| 建昌县| 色达县| 瓦房店市| 宜宾县| 阜康市| 沂南县| 玉屏| 北票市| 桐柏县| 远安县| 若羌县| 大同市| 常山县| 吉安市| 东山县| 鄂伦春自治旗| 浮山县| 万全县| 台东市| 谢通门县| 环江| 泰兴市| 通许县| 叙永县| 呼伦贝尔市| 崇文区| 神农架林区| 黄龙县| 内丘县| 长白| 涞源县| 乳源| 泊头市| 安吉县| 桃园市| 柳河县| 女性| 天等县| 巴塘县| 汕尾市| 罗源县| 广州市| 辽中县| 蒙城县| 手机| 三都| 阿合奇县| 巧家县| 武城县| 西昌市| 遂宁市| 遂宁市| 三门峡市| 木兰县| 同心县| 阳西县| 潍坊市| 青铜峡市| 鄢陵县| 温州市| 休宁县| 芜湖县| 北宁市| 福安市|